[Verse]
Lit the lamp bulb before the sunrise
해가 뜨기 전에 전등을 켰어
Before sparrow cry from thistle
풀 위에서 새가 울기도 전에
The kettle boil before it whistle
주전자에 넣은 물이 끓기도 전에 말야
The sky bleed purple
하늘은 보랏빛으로 물들어
The night fight before it die
죽음을 앞둔 밤의 싸움
Squatting in the soil with a fistful
흙 한 줌을 손에 쥔 채로, 쪼그려 앉아있어
But my hands been dirty since before I could grasp time
시간을 잡을 수 있기 전부터 더러웠던 내 손이라서
Before we had new names
우리가 새로운 이름을 갖게 되기 전에
Before we was new in our own eyes
우리가 자신의 눈에 새롭게 보이기 전에 말야
Grew crooked under gargoyle glares
괴물 같은 시선 아래에서 삐딱하게 자랐네
Two trains
2대의 기차
Tooken off on cops before they took aim
짭새들이 우릴 겨누기 전에 따돌리네
Same greens cooking with a hock
항상 똑같은 채소와 고기를 볶아먹지
I grew them in the shade
그늘진 곳에서 키웠네
Used to plot on the come-up, plot on my brothers
내 커리어를 위해 계획을 짰던 과거, 형제들을 위해서도
Now I get the tomatoes cropping sideways
이젠 옆에서 자라는 토마토를 수확해
Stooped in the coop, gathering eggs
닭장에서 허리를 숙이고, 달걀을 모으네
Traded some to the neighbor for fresh bread
이웃에게 그 달걀을 줘서, 신선한 빵과 교환해
I say I'm at peace but it's still that same dread
평화롭다고 말하지만 여전히 난 같은 공포에
It's a funny feeling like knowing your enemies is in the feds
적들이 연방수사국에 잡혀있다는 걸 알고 있지만, 무슨 의미인지 모르겠네
It's hard to live when before you was dead
죽은 것처럼 살았던 그 고되었던 과거
Cup bitter at the bottom, I had to learn to toss the dregs
컵 바닥에 남은 쓴맛, 잊을 줄도 알아야 했네
[Outro]
It's land on either side of the car
차 양쪽에 땅이 있네
It's places no one knows who you are
네가 누구인지 아무도 모르는 곳이 있네
It's faces we never wore
절대 짓지 않았던 표정들도 있고
People we couldn't be before
우리가 이전에는 될 수 없었던 사람들
It's still things we never saw
아직도 보지 못한 것들이 남아있어
But I don't wanna see more
이젠 더 이상은 보고 싶지 않군
I let the dog out the screen door
방충망을 열어, 개를 놓아주었어
사랑해요
댓글 달기