로그인

검색

트랙

[가사해석] Travis Scott - LOST FOREVER

title: Quasimoto깐깐징어2023.08.01 23:13추천수 1댓글 0

https://youtu.be/AppJbl-wODs

 

[Part I]

[Intro: Chuck Senrick & James Blake]

Have you ever been lost?

길을 잃은 적이 있어?

Have you ever been lost?

길을 잃은 적이 있어?

Forever

영원히

[Verse: Travis Scott, James Blake, & Chuck Senrick]

Lost on islands, driven in boat cars

섬에서 길을 잃어, 보트를 몰아

Just bring your girl, feel like she both ours

네 여자를 데려와, 우리 둘 다의 여자인 듯

Young black nigga work at the Auchans (Auchans)

어린 흑인 소년은 Auchan에서 일해

(유럽권의 슈퍼마켓 체인이에요. 휴스턴 지점을 시작으로 미국에 진출했어요.)

So how we here trapped on the ocean?

그래서 우리가 이 바다에 갇힌 이유는 뭐지?

'Bout to go up a level of disrespectful

무례함의 수준으로 올라가려 해

I'm just one chain away from goin' heavy metal

중금속으로 체인을 만든다면 하나면 충분해

I'm just one angel away from blockin' out the devil

악마를 막기 위해 필요한 건 단 한 명의 천사

Just one mountain away from meetin' all my rebels

반역자들을 만나기 위해 넘어야 할 산은 하나뿐

Too much power, too many hours all in a day

너무 많은 힘, 하루 종일 넘쳐흐르는 시간

I sent her flowers, ain't talkin roses, I'm talkin' maoda

꽃을 보냈어, 장미는 아니었지, maoda 말이야

(마리화나를 말해요.)

Ask if she "Ha-ha-ha", I really doubt it (Ha-ha-ha)

걔가 "Ha-Ha-ha"라고 묻는다면, 난 정말 의심할 뿐이지

Took her through the Hills at noon, she felt the—

점심쯤엔 걔를 할리우드로 데려가, 걔는—

(And how wonderful, how wonderful)

(She felt the—, she felt the—)

Baby girl think she in Honolu'

걔는 자기가 호놀룰루에 있는 줄 알겠지

Don't you know you in the I-5 loop?

넌 우리가 5번 고속도로를 달리는 중이라는 걸 모르는 거야?

How many chickens fit in the coupe?

차에는 얼마나 많은 약이 들어가지?

(Fit in the coupe, fit in the coupe)

(How wonderful, wonderful)

Wonderful, she don't wanna leave

놀라워, 걔는 떠나고 싶어 하지 않아

She jump up, bounce back like trampoline

걔는 뛰어올라, 트램펄린처럼 튕겨 나오지

(Have you ever been lost?)

(Like trampoline, like trampoline, like trampoline, like trampoline)

[Part II]

[Verse 1: Westside Gunn & James Blake]

Ayo, whip the cocaine 'til the pot bust ('Til the pot bust, ah)

Ayo, 코카인을 휘저어, 냄비가 터질 때까지

You was on the porch, I was locked up (I was locked up, ah)

넌 베란다에, 난 갇혀 있었지

Two-tone Maybach truck with the MAC-12 (Skrrt, MAC-12)

투톤 마이바흐 트럭, MAC-12가 달렸어

Think a nigga shot somethin' (Ah)

그 자식이 뭔가 쐈다고 생각해 봐

Put it to your face, watch a motherfucker blow (Boo-boo-boo-boo-boom)

네 얼굴에 대고 말이야, 얼굴은 날아가 버리겠지

Daytona, different color face on the road (Ah)

데이토나, 다른 색의 시계가 준비 중이야

Ten on his head, he be dead by the mornin' (By the mornin')

걔의 목에 만 달러, 해가 밝기도 전에 죽어버렸어

I can get dirty for the stove (Ah)

난로 때문에 더러워질 수도

Dior trench shit hang to the floor (Ah)

디올 트렌치코트는 바닥에 널브러져 있지

Dior goggles, I ain't playin' with you hoes (Uh-uh)

디올 고글, 네 여자를 따먹지는 않아

Out on South Beach with the poles in the Rolls (Skrrt, boo-boo-boo-boo-boom)

롤스로이스 안에 총을 챙기고 사우스 비치로 왔어

Good to see ya dudes, alligators on the toes (Ah)

보기 좋네, 발에는 악어가죽이

Fashion week, I almost tripped two bitches (Ah)

패션 위크, 두 년들을 거의 보내버렸는데 말이야

Hundred-round drum, make a nigga go get it (Make a nigga go get it, grrt)

백 발짜리 탄창, 새끼들은 훔치려 해

John L. Sullivan, bucket while we drillin' (Boo-boo-boo-boo-boom)

존 L. 설리번, 우리가 조져놓는 동안 정리하지

Had to sneak my new Glock up in Lenox (Ah)

새로 산 권총은 숨겨야 했어, Lenox에 갔거든

(최근에 총격 사건이 자주 일어난 Lenox Mall을 말해요.)

Free Sly Green, he got Wayne Perry digits

Sly Green에게 자유를, Wayne Perry 만큼의 형을 받았지

(Sly Green은 갱단의 리더, Wayne Perry는 마약왕이에요.)

Socks Burberry, dick sucks on the visit (Ah, brrrt)

양말은 버버리, 내 물건을 빨기 위해 찾아와

[Verse 2: Travis Scott & Westside Gunn]

First one to pop, first to earn the stripes (Stripes)

첫 번째 성공, 처음으로 얻는 빨간 줄

Three strikes in, twenty-five to life (Uh-uh)

바로 세 번째 줄까지, 25년 형을 받아

Hyping up the building, hyping up the sights (Sights)

건물을 들락거려, 시선을 뺏게 하지

Whip got the wings of angel kit

차는 천사의 날개를 달고 있어

(벤틀리의 로고를 말해요.)

I been wanting this shit my whole life, I didn't pray for it

난 이 순간을 평생 기다려왔어, 기도는 하지 않았어

She want me to come into his house but I can't kick it

그 여자애는 날 집으로 불렀어, 거절할 수 없었지

She want the whole dub-dub E, but I ain't convinced

걔는 WWE를 원하지만, 난 납득할 수 없었어

Never met her she, but she met Sheck, she don't need a prince

걔를 만난 적은 없지만, 걔는 Sheck을 만났지,

왕자 같은 건 필요 없을 거야

Took her off the O into the D, she ain't take offense

걔를 O에서 D로 데려갔어, 상처 같은 건 받지 않더라고

Way we got it bouncin' off the boards we making prints

우리가 그걸 처리한 방법, 우리는 이야기를 만들지

Wait until I step into the floor and then they commence

내가 들어가고, 그들이 시작할 때까지 기다리자고

 

신고
댓글 0

댓글 달기