https://youtu.be/WMFm99d6t9M
[Chorus]
If money is the evil root
만일 돈이 악의 뿌리라면
Let the smokers shine the coupes
중독자들이 쿠페 차를 빛나게 만들어주지
Rich bitches that love the boost
쩌는 고양감을 사랑하는 부자년들
I'm just here to find the truth
난 그저 진실을 찾기 위해 여기 온거야
If kilograms is the proof
수많은 약들이 증거지
I done sold the golden goose
황금 거위를 이미 팔았단거지
I got 'em, baby, I'm Jim Perdue
내가 낚아챘지, 자기야, 난 Jim Perdue야
(대용량 육류 가공업 회사 Perdue Farms 사장이 Jim Perdue이며 위의 황금거위 라인과 어이져, 본인의 재력 과시임)
Cocaine's Dr. Seuss
코카인 계의 닥터 수스
[Verse 1]
We sip Ace out the flutes
우린 플룻 글라스로 Ace of Spades(프리미엄 샴페인)을 마시고
Chanel scarves out the roofs
샤넬 입은 여자들을 차 지붕에 가득 채우지
If I never sold dope for you
만일 내가 너를 위해 약을 팔지 않았더라면
Then you're ninety-five percent of who?
그렇다면 네 95퍼센트는 누구걸까?
How forsaken arе the rules?
얼마나 규칙들이 져버려졌지?
I done paid for all of you's
난 당신의 모든 걸 지불해줬지
Thе first 48's the clue
첫 48시간의 실마리
(The Frist 48 - 미국 수사 다큐)
Your jail cells made for two
2인용으로 만들어진 네 감옥
AMGs on auto cruise
자동 장치의 AMG
(AMG는 메르세데스 벤츠의 자회사 or Assault Machine Gun의 약자)
The wrist singin' autotune
손목에 울리는 진동소리
The dope game destroyed my youth
마약 게임은 내 젊음을 파괴했지
Now Kim Jones Dior my suits
이젠 킴 존스의 디올 슈트를 입지
[Chorus]
[Verse 2]
Coca leaf and potpourris
코카잎과 포푸리
Chains over Le Coq Sportif
르꼬끄 스포티프 보다 좋은 체인 딸린 놈아
(Le Coq Sportif - 프랑스 런닝화 브랜드, 여기선 싸구려 제품으로 쓰임)
Don't brag bricks to me
내게 싸구려 마약 뭉치를 자랑하지마
If they ain't tell you to bring your skis
그들이 너에게 스키나 타자고 말하지 않는다면 말야
(스키를 타러가려면 눈과 스키가 있어야하는데 여기서 눈은 Coke 의 속어임)
My Patek, hers petit
나의 파텍필립 시계, 그녀의 쁘띠(덜 소중한것)
The triple play be E. Phillips
에반 필립의 트리플 플레이
(야구에서의 트리플 플레이도 있으나 Patek, petit, Philippe의 세 가지 P를 의미할 수도)
Bird feathers done made me chief
새 깃털을 차고 날 우두머리로 만들었지
(인디언 추장)
Whatever happened to black marquise?
흑인 부인에게 무슨 일이 일어났게?
Might buy your bitch a jeep
네 여자에게 지프를 사줄지도
I can make you lose your sleep
나는 네가 잠을 못자게 할 수 있지
You millionaires on just TV
TV에서만 보이는 백만장자들
Now make it make sense to me
이제 내가 무슨 말하는지 이해하게 만들어주지
[Chorus]




감사합니다!!
댓글 달기