https://youtu.be/VwBw9Hq5BsM
I'm liable to start a violent spark with a silent thought
내가 생각만 하던 것들 때문에 엄청난 불꽃이 일어날 것만 같아
I disgust you like dialogue from *The Shop to *The Wired Frog Night club
널 역겨워해, 마치 The Shop부터 The Wired Frog Night club을 돌아다니면서 했던 대화(노래)처럼
*에미넴이 언더 시절 공연했던 클럽들
Shit, I was taught
난 거기서 배웠어
If your CD's on fire you had to put it out yourself like *Highland Park
네 앨범이 좇된다면(불이 붙으면) 내야한다는걸(스스로 꺼야 한다는걸), 소방서가 없는 Highland Park처럼
*디트로이트의 도시, 가난하기 때문에 불이 나면 소방관 대신 시민들이 스스로 끈다
No fire department, so you might not hear sirens at all
그러니 사이렌 소리를 못 들을 수도 있지만
But don't be alarmed if I sound off
내가 갑자기 화를 내도 놀라진 마
Something just ain't right with me, dog
그냥 뭐가 좀 내 맘에 안 든 거니까, 친구
A martyr on a private charter, whose life could be harder?
전용기를 가진 순교자, 누구 인생이 이보다 힘들 수 있겠어?(비꼼)
Widely regarded highly? Bite me, sweetheart
내가 평판이 좋다고? 좇까, 새꺄
I'm slightly retarded, but tonight I'm startin'
난 지적장애라고, 하지만 오늘 밤 난 일을 내
Shit, I'm feeling self righteous and might just hop in a mosh pit
내가 생각해도 난 독선적이야
*On some Mike Tyson and Pac shit
그냥 마이크 타이슨이랑 투팍이 붙고 있는 무대 앞에 뛰어 내릴까봐
*노린건진 모르겠지만 투팍은 마이크 타이슨의 경기를 보고난 후 총격당함
Lookin' to box with anybody, disorderly conduct
누구든 그 복싱을 지켜봐, 난장판이지
I'll fuck around and snort a key and pick a fight with a locksmith
난 난리 피우고 다니다가 key(코카인/열쇠)를 흡입하고 열쇠장인한테 시비 걸거야
Fan of The LOX, bananas, manic, I'm going in shock
난 The LOX의 팬이고, 미친놈에, 정신병자야, 지금 쇼크가 왔어
Frantic, I'm trapped in a closet
돌아버리겠네, 벽장에 갇혔어
Panic attack 'cause I'm claustrophobic
존나 불안해, 왜냐면 난 폐소공포증이니까
No, faggot, I mean I can't maneuver for movement
아니, 병신아, 내 말은 한 발짝도 못 움직이겠다고
'Cause I have no room for improvement
왜냐면 더 이상 발전할게 없으니까(너무 잘해서)
I'm practically squashed, unpacked it and boxed it
내 뇌는 거의 으깨진 상태야, 그리고 그걸 꺼내서 포장하고 내놓지
Toxic, hands of arsenic, flammable bars, examine the content
내 가사는 독이 있어, 손에 비소가 묻어있어서, 불도 붙지(쩔지), 그들은 내 가사 내용을 검사해
*Bar exam, start of insanity
마치 변호사 시험, 광기의 시작이지
*Bar exam = 변호사 시험, 혹은 말 그대로 bar(가사)를 시험
*Charles Hamilton slash Manson and Bronson
난 맨슨과 브랜슨을 베어버리는 찰스 해밀턴 같지
*비기의 Victory 오마주
셋 다 이름이 찰스임, 각각 에미넴 팬인 래퍼, 연쇄살인마, 죄수
Animal snarls, cannibal jaws
동물의 울음소리에, 식인종의 턱
Shark mandibles, lambs to the slaughter
상어의 아래턱뼈, 도살당할 양들(에미넴의 경쟁자들)
Looking skantless as *Hannibal's stalking
그 병신들을 쳐다봐, 마치 한니발이
*Anthony Hopkins with his hands in his pockets
주머니에 손을 넣은채 앤서니 홉킨스를 스토킹 하는것처럼
*양들의 침묵에 나오는 식인 연쇄살인마, 앞의 양, 식인종 라인과 연결됨
앤서니 홉킨스는 한니발을 연기한 배우인데, 에미넴으로 치면 슬림 셰이디가 마샬 매더스를 스토킹 하는 셈
즉 자기 라이벌은 자기밖에 없다는것
(Whistle) Black out, *Zach Galifianakis
(Whistle) 필름이 끊겼어, 잭 갤리퍼내키스처럼
*행오버 시리즈에 나오는 배우, 맨날 술 먹고 필름 끊김
Gallons of Vodka, but that gal has some knockers
보드카 좀 마셨거든, 근데 그 년의 knockers(복싱 경기 끝날 때 치는 종/여자 가슴)은 기억나네
I bet'cha they ring a bell when I come back and I'm conscious
아마 내 정신이 돌아오면 그게(kncokers) 벨을 울리겠지/기억에 남겠지 그리고 내 정신이 돌아왔어
What happened, doc? I passed out again
또 무슨 일이죠, 의사 선생님? 저 또 필름이 끊겼어요
Alcohol's making me break into vacant's naked
알코올이 절 발가벗은 채로 빈집에 침입해서
Stole a Magnum box and bag of rocks in back of a Datsun
닷선(자동차) 뒷자리에 있던 권총 박스랑 약을 훔치게 만들었어요
*Fell asleep watching Fear Factor and Scare Tactics
Fear Factor랑 SCare Tactics 보다가 자버렸어
*각각 기괴한 챌린지 하는 티비쇼, 공포 몰래카메라 티비쇼
*Too close to the StairMaster
런닝머신 뛰는거랑 다를게 없잖아
*잔인한 가사를 쓰는 에미넴에게 이런 티비쇼는 그저 심장 맥박 좀 빨라지게 하는, 런닝머신이랑 다름없다
Poked a hole in the air mattress and popped it
에어 매트리스에 구멍을 뚫고 터트렸어
Woke up shortly thereafter, hungover
좀 있다 숙취상태로 일어나보니
No underwear, grasping a *Bayer Aspirin and dropped it
속옷도 안 걸친 상태였고, Bayer 아스피린을 집었지만 떨어트려버렸어
*(Bayer As)pirin이랑 (bare ass)(벌거벗은 엉덩이)pirin이 발음이 비슷함
Air Maxes in my closet, preposterous Nikes made out of ostrich
내 옷장엔 에어맥스가 있지, 타조가족으로 만든 미친 나이키 신발이야
And the cross stitching is a cross mixing
십자수 부분엔
Of a rhinoceros, possum skin, giraffe and a dolphin
코뿔소, 쥐 가죽, 기린 그리고 돌고래 지느러미가 섞여있지
Fin, cotton Dockers, OshKoshes, drop crotches
바지는 Dockers, OshKoshes꺼고, 배기핏이지
Swatch watches and sneakers match with the parkas
파카랑 잘 어울리는 Swatch 시계랑 스니커즈도 있어
But it's like being overstaffed at a boxing gym
하지만 이건 마치 복싱 체육관(옷장)이 직원들로만 채워진 느낌이야
*With all these trainers, but I don't have any boxers
왜냐면 트레이너는 존나 많은데, 복서는 한명도 없잖아
*트레이너는 복싱 트레이너랑 나이키 트레이너 신발을 이용한 펀치라인
복서 역시 복싱할때 복서랑 남성 속옷의 일종인 복서 브리프를 이용한 펀치라인
And I'm standing here naked, hangover, still wasted
그래서 내가 여기 알몸으로 서있는거지, 숙취상태야, 아직도 취해있지/낭비되지
Like you write raps on, obnoxious
마치 너가 좇같은 랩을 쓴 종이마냥
*Yo, why does it always sound like I'm grabbing my nostrils?
Yo, 왜 항상 내 노래는 콧구멍 막고 랩하는 것처럼 들리는거야?
*에미넴 옛날 목소리
Fuck that, *I'll battle 'em all, I'll battle a mall
좇까라 해, 까는 놈들 다 패버리겠어, 쇼핑몰을 패버릴거야
*battle 'em all이랑 battle a mall이랑 발음이 비슷함
I’ll stand there and yell that at a wall
거기에 서서 벽에 대고 소리지를거야
'Til the mannequin dolls scatter and the inanimate objects
마네킹들이 다 놀라 달아나고 내가 부시고 있는
That I'm battering all shatter and fall
무생물들이 다 산산조각나고 떨어질 때까지(소리가 너무 커서 무생물들도 놀람)
'Cause I hear the track and I'm starting to get fucking amped
왜냐면 트랙(노래/자동차 트랙)을 듣고 존나 흥분했으니까/전류가 흐르니까
I'm a spark plug, I'm like the car with the cables
마치 점화 플러그, 마치 씨발 등에 케이블이 달린
Hooked up to my fucking back, I'm a Duracell
자동차 같다고, 듀라셀(자동차 배터리) 같이
But I sure as hell got it backwards 'cause y'all get jumped
하지만 거꾸로 달았어, 왜냐면 니들 다구리 까고
And I'll catch the battery charge, but
배터리 충전 할거거든(배터리 점프)
I got a *hunch like your back when it's arching
감이 오네, 네 꼽추처럼
*hunch : 직감, 구부리다
When I start attacking your squadron
내가 네 스쿼드를 공격하기 시작하면
You'll feel like MasterCard when I'm charging
넌 마스터카드 같은 기분일걸, 내가 돌격/결제 하는걸 막을 수 없잖아
So take a swipe at me, I'm coming straight at you
그러니 내 신경을 '긁어봐', 곧장 너한테로 달려갈테니까
*Like Clay Matthews from the Green Bay Packers
마치 Green Bay Packers의 Clay Matthews
*Green Bay Packers는 풋볼구단, 앞의 스쿼드 라인과 연결됨
Clay Matthews는 태클머신이 별명인 Green Bay Packer의 선수
So get the sack of Wisconsin
그러니 내 Wisconsin(치즈로 유명한 주, 여기선 치즈같이 역한 냄새나는 부랄 말하는거)에 태클 걸어봐
That's nutbag that I'm talking
내 부랄 말이지
Who am I kidding?
사실 농담이야
You faggots are all gonna do my *bidding
너네 게이 병신들은 내 명령이나 따라야지
*bidding : 명령, 입찰
뒤의 경매 라인과 연결
Don't get *dragged to the auction
그러게 경매에 끌려가지 말지 그랬어
*dragged 끌려가다, 성소수자 용어
앞의 faggot과 연결됨
Neiman Marcus, bags of Vuitton and all
니만 마커스(백화점) 옷, 루이비통 가방 등등 입은 년을
I'll push a bitch into oncoming traffic, just watch this
다가오는 차에 밀어버리고, 그 광경을 구경할거야
Stretched, tinted, black sedan my ass
피가 퍼지고 검은 세단에 묻었네, 맙소사
See how mad you act when I drop you off at Saks Fifth Ave
내가 널 택시로 Saks Fifth Ave(백화점)에 내려주고
In a fucking taxi cab to go shopping
그냥 쇼핑하러 가면 너가 얼마나 빡치는지 보지
Affable guy next door's laughable
상냥하고 재밌는 옆집 남자(에미넴이랑 정반대)
My next whore's gonna have mechanical arms
내 다음 창년은 로봇팔이겠지
That'll jack me off with a lotion dispenser with a motion sensor
모션 센서를 탑재한 로션 분사기로 대딸을 쳐줄거야
No emotion, hence I guess this sick prick dies *hard
감정도 없이, 그러니 이 미친 물건(쥬지)이 잘 죽지도 않겠지
*die hard 잘 안죽는다
hard 딱딱하다(발기)
I got a Magic Johnson
난 마법 존슨(그 존슨 맞음)이 있어
It's like a Magic Wand allows me to not let a blonde arouse me
마치 금발녀가 날 자극 못하게 만들어주는 마법 지팡이(딜도)같지
If Ronda Rousey was on the couch with the condoms out
만약 론다 로우지(여자 UFC 선수)가 콘돔을 꺼내고 소파에서
Holding a thousand Magnums at once to pounce me
권총 1000개를 들고 날 덮치려고 해도
I laugh in response to how she dances and flaunts it around me
난 그년이 내 주변에서 춤추고 총 자랑하는걸 보면서 비웃겠지
Her flat little badonkadonk is bouncing around
그년의 납작하고 작은 풍만한 궁뎅이가 튕기지
And all I see is Paulie Malignaggi
폴리 맬리그나기(남자 UFC 선수) 보는 줄 알았네(못생겨서)
She Slaughterhouse in a blouse
그 암퇘지년은 블라우스를 입은 채 도축장(슬러터하우스)에 있지
And Madonna with mud on her, God dammit I am a misogynist
진흙을 뒤집어쓴 마돈나도 같이 있네, 씨발 그래 나 여성혐오자 맞아
I slap Linda Ronstadt with a lobster, throw her off a balcony
난 Linda Rostadt(여가수)를 랍스터로 후려치고, 그년을 발코니 밖으로 던져버리잖아
Just so happens she's fond of algae
우연하게도 그년은 해조류를 좋아하는 것 같네
'Cause now she *faceplants on the concrete
콘크리트에 얼굴이 쳐박혔잖아
*faceplant(앞으로 넘어지다)의 plant(식물)이 해조류 라인과 연결
Complete lack of responsibility
책임감이 완전 결여됐지
Half of you assholes ain't strong enough to pick up a spirit
너희 개새끼들 절반은 마음을 훔칠 정도로 쩔지도 않잖아
Shit, you fags couldn't shoplift at a thrift shop
씨발, 니네 병신들은 중고품 가게에서 물건 하나 못 훔치잖아
*But I let the track *lift 'em up, boost the energy
하지만 난 내 노래로 사람들을 기분 좋게 만들고, 에너지가 넘치게 만들어
*lift : 훔치다, 기분 좋게 만들다
boost : 훔치다, 복돋우다
*Klepto, I'm back to rip shop up, but my thing is this now
도둑놈이지, 이 가게를 털러 돌아왔어, 원래 이런 놈인걸 어떡해
*(앞의 lift, boost 라인과 연결),
Five-finger discount
쓸쩍 하는거 말이야
Been rapping so long I've been killing this shit, it's easy
오랫동안 랩해왔고 다 죽여버렸지, 쉬운 일이지
Kidnapping your mom 'cause I'm *still in this bitch, thievery
네 엄마를 납치하는건, 왜냐면 난 아직 이 랩 게임에 있으니까
*still in this bitch랑 stealin' this bitch랑 발음이 비슷함
그래서 다음에 납치된 사람들의 이름이 나옴
Ransom for JonBenét Ramsey, and Chandra Levy, and Gary Condit
JonBenét Ramsey(납치 살해 당한 소녀), Chandra Levy(납치 살해 된 사람), Gary Condit(Levy 사건의 용의자)의 몸값을 훔쳐
("Em") Paul was scared that if I went back to the *blonde
Paul(에미넴 매니저, 변호사)는 내가 금발로 다시 돌아와서 걱정했지
*에미넴은 2013년 MMLP2때 셰이디로 돌아가겠다는 의미로 금발로 염색함
I might *relapse, get on some bullshit
재발해서, 좇같은 일들을 할 수 있었잖아
*셰이디 시절 에미넴의 광기가 최고조였음
Perhaps I'll launch some cracker taunts at Action Bronson
아마 Action Bronson한테 디스를 할 수도 있었겠지
*Macklemore, Mac Miller and Asher Roth
Macklemore, Mac Miller 그리고 Asher Roth한테도 말야
*넷 다 백인 래퍼
셰이디 시절 디스도 많이 했던 에미넴은 백인 래퍼들을 많이 디스했었다
And have some back and forths
그리고 정신이 오락가락 하다가
*And record a wack response to Kendrick Lamar's "Control" verse
Kendrick Lamar의 Control 벌스에 대한 병신같은 노래를 만들고
*켄드릭 라마 Control에서의 광역 디스로 많은 래퍼들이 맞디스를 했고, 에미넴은 그 벌스에서 GOAT중 하나로 인정받음
And perform Fack in concert (hands up, hands up)
Fack을 콘서트에서 부를 수도 있었겠지
Yo, I put that shit on a greatest hits album
그래, 나 그 곡을 히트곡 모음집에 넣었어
Now that was awesome!
솔직히 그건 쩔었다고!
It takes some massive balls to do some shit like that
그런 짓을 하려면 좇되는 용기가 필요하잖아
Sometimes I have to ponder why people are like
가끔 난 생각해야 했어, 왜 사람들이 날 좋아하는지
*(I'll stick around)
(난 곁에 남아있을거야)
*Billy Squier - My Kinda Lover 샘플링, 이후에 언급됨
And put up with my crap so long for
그리고 왜 그렇게 오랫동안 내 개지랄을 참아왔는지
What's the attraction, mama?
뭐가 매력이였을까?
Is it the fact that I'm a walking, talking, actual quadruple entendre
내가 걷고, 말하고, 4중 펀치라인을 구사한다는거?
Or the pointy nose that's pointing at you, mama?
아니면 내 뾰족(pointy)한 코가 너한테 매력 포인트였나?
Who knows at this point, it's always poking so meh
근데 이거 알아? 내 코는 항상 뾰족했어
Still get along with this voice cause that's the monster
여전히 내 머릿속 목소리랑 잘 지내(The Monster 가사), 그건 괴물의 목소리니까
So do-si-do with a sociopath, everyone who knows me knows that
그러니 사이코패스(나)랑 도-시-도(춤)를 추자(Square Dance 가사), 날 아는 사람은 이해했겠지
What they don't know is the fact Rihanna calls me Pinocchio, meh
근데 그들이 모르는게 있지, 리안나가 날 피노키오라고 부른다는거(앞의 코 라인과 연결)
She loves the way I lie
그녀는 내가 거짓말 하는걸 좋아해(love the way you lie)
Sits on my face and waits for my nose to grow
그녀는 내 얼굴 위에 앉아서 내 코가 커지길 기다려(페이스시팅....)
Pathological liar, oh, why am I such an asshole
병적인 거짓말쟁이야, 오, 난 왜 이렇게 asshole(개새끼/항문)일까
That my disguise is pants, but they on fire
그걸(항문을/개새끼인걸) 감추려고 바지를 입었지만, 불이 붙어버렸어(에미넴이 너무 잘해서)
So am I-a, *wooh, Cappadonna, cut the track off
그러니 나는- wooh, Cappadonna, 비트 꺼봐
*wooh랑 wu랑 발음이 비슷함, Cappadonna는 wu-tang clan 멤버
Sabotage Christmas, crap in your stocking
난 크리스마스를 방해해, 네 좇같은 스타킹에 쓰레기를 채워넣고
I'm wrapping up all the presents
선물들은 다 포장하고 있어
In fucking camouflage so you can't even find 'em
그것들을 다 위장시켜서, 너가 절대 못찾게 하려고
Jack Santa Claus, snap Rudolph's antlers off
잭-산타클로스(잭 더 리퍼 오마주), 루돌프의 뿔을 꺾고
Wrap his schnoz in gauze bandage and blind him
코는 거즈 붕대로 감싸서 앞이 안보이게 만들어
Blowing the head gasket at Bed, Bath and Beyond
Bad, Bath and Beyond(미국 가게)에 있는 헤드 가스켓을 날려버려(폭파시키려고)
Put the basket back all the bath salt packets are gone
바구니를 제자리에 돌려놔, 배스솔트(마약)가 다 사라진 채로(다 먹어버림)
I Know you really tired of me sampling Billy Squier
나도 네가 Billy Squier 샘플링 하는거 지겨워하는거 알아
But classic rock acid rap is the genre
하지만 난 클래식 락과 애시드 랩의 팬인걸
Got Slash on guitar, splash of Bizarre, Thrasher and Aerosmith
기타엔 Slash를, 스플래시(드럼 심벌)엔 Bizarre, Thrasher, 그리고 Aerosmith를 샘플링해(다 아티스트)
And I'm a spectacular *archer, feed *Count Dracula Chocula
그리고 난 명사수, 드라큘라 백작한테 피 대신 Chocula를 먹여
*Aerosmith의 Aero가 Arrow(화살)이랑 발음이 비슷함
Count Chocula : 드라큘라 백작의 이름을 딴 시리얼
Godzilla, half dragon and Bob Dylan
갓질라지, 반은 드래곤이고 반은 Bob Dylan이지
*Bandwagoners, I'm kicking the damn stragglers off and I'm strangling 'em
Bandwagoners, 난 이 개자식들을 차버리고 목졸라 죽일거야
*아티스트가 핫할때만 좋아하고 인기가 식으먼 떠나는 팬들
Smack *Kim Basinger on her ass in the sauna
사우나에서 Kim Basinger 궁뎅이도 때릴거야
*8마일에서 에미넴 엄마 역을 맡은 배우




댓글 달기