https://www.youtube.com/watch?v=eJUFoeMrwNM
[Chorus: Phoelix and Smino] x2
You been on my mind more than a minute
찰나동안 내 마음 속에는 너로 가득해
I was wastin' time splittin' decisions
결정을 내리느라 시간을 버렸지
But when I pick you up
하지만 내가 널 데리러 갈 때면
I'ma take you down
난 널 넘어뜨릴거야
[Verse 1: Smino]
Damn, I used to swear to her a lot (Swear), I was like Tyler, the Creator (Swear)
젠장, 그녀에게 욕을 많이 하곤 했어, 마치 Tyler, The Creator
(Tyler, The Creator - She, Ifhy 타일러 곡을 참조한듯)
You actin' different (Swear), I'm really tired of the theatre (Oh)
넌 다른 척하고는 했지, 난 진짜 네 연기에 지쳤어
I'm gettin' tired of L.A. (Yeah), it might be time to relocate again, blessed and highly flavored (Yeah)
L.A.도 지겨워져가, 이제는 다시 이사를 가야할 지도, 축복과 큰 은혜를 받았지
We all petrified by paper, cut to them pretty piano beats (Yeah)
우리 모두 종이 쪼가리에 겁 먹었지, 그것들을 예쁜 피아노 선율로 잘라야지
So I can sing off the balcony (Yeah), Shakespeare is probably Black
그래서 나는 발코니에서 노래를 부를 수 있지, 셰익스피어도 아마 흑인일거야
So we Romey Rome and Julise (Romey Rome)
그러니 우리가 로미오와 줄리엣 아니겠어
And we roam the town in the Tesla
그리고 우린 테슬라를 타고 마을을 돌아다녀
Her Telfar and my motor vegan
그녀의 Telfar 가방과 내 친환경카
I called just to see if your mama decent
네 어머니께 안부 전화를 했어
We go back like hairlines, Bejing trips, red eyes at the airline
우린 돌아가, 벗겨진 머리처럼, 베이징 트립, 공항에서 붉은 눈으로
Pagin' me at the gate 'cause I'm late, you know me
게이트로 날 불러줘 내가 늦었으니, 넌 날 알잖니
Came straight from the stu', got deadlines
스튜디오에서 곧장 왔지, 마감일 지키려고
And that was your flatline
그리고 그게 네 한계선이더라
Treatin' girls from my past like past times
내 과거에 지냈던 것처럼 여자애들을 대하지
Had to learn how to dance, I don't wanna pass down
춤추는 법을 배워야 했지, 난 지나치길 원하지 않아
Blacked out, bih caught me with my pants down, never again
기절했지, 걔는 내가 바지 내리는 걸 잡더라, 다시는 안된다고
[Pre-Chorus: Smino]
She doin' alchemy off the alcohol, called her after three
그녀는 폭탄주를 말더라, 3시 이후에 그녀에게 전화했지
Al Green on, got it on repeat, girl, you're all I–, Al Gr–
알 그린을 틀어, 계속 반복해, 소녀여, 넌 내 전부, Al Gr
(Al Green - 알앤비 가수)
Al Green on, off the alcohol, she on alchemy, comin' after me
알 그린을 틀어, 술에서 깨고, 그녀는 여전히 취했지, 나를 쫓는 중이야
What she say to–, what she say to me
그녀가 말하길, 그녀가 나에게 말하길
Said she's tired of bein' at home
그녀는 집에 있는게 지겹다고 했지
She's so tired, off on her own
그녀는 너무 지쳤어, 스스로에게서
Won't you cry 'fore you go
너 돌아가기 전에 울고 가
Just as soon as you can
네가 가능한 빨리
[Chorus: Phoelix]
[Verse 2: Lucky Daye]
She had me up all night, eggin' me on
그녀는 밤새도록 날 지새웠지, 나를 흥분시켰어
She kickin' back, whisperin' her thoughts
그녀는 긴장을 풀고, 그녀의 생각을 속삭이네
If I do her night right, top of the morn' (Top of the morn')
내가 그녀와 밤을 제대로 보낸다면, 최고의 아침일거야
It's only real when it's freezing cold
아주 추워야만 진짜 같더라
Seems like it only gets deep when I dive in it (Dive)
내가 네 안에 들어가야만 깊게 다가갈 수 있을 것 같아
I lean in on your mind when I'm winin' it
난 이겨냈을 때에도 네 마음에 기대어
I just bought you new Cartiers, now you cryin' in it
방금 네게 새 까르띠에를 사줬어, 지금 넌 울고 있고
And now it's hard to walk away 'cause we blind in it
그리고 바로 떠나기가 힘들더라 우린 그것에 눈이 멀었으니까
Don't know when to quit, my love
언제 그만둬야 할지 모르겠어, 내 사랑아
Never shoulda crossed that line (Yeah)
그 선을 넘지 말았어야 했어
You say I'm the shit, my love (You say I'm the shit, my love)
넌 내가 진짜 싫다고 말했지, 내 사랑아
Then tell me I ain't shit, my love
다음엔 내가 싫지 않을거라 말해줘, 내 사랑아
[Pre-Chorus: Smino]
[Chorus: Phoelix]
[Verse 3: Smino]
You changed my whole outlook on looking out
넌 내가 세상을 바라보는 관점을 바꿔놨지
These hoes left holes in (My heart)
이 개년들은 내 마음에 구멍을 남겼어
Heavy, on the kickback, nothing outside
부담감에, 휴식이 필요해, 아무것도 없이
Some are nostalgic, every time I spin this block I think 'bout callin' you
몇몇은 그립더라, 매번 이 거리를 지날 때마다 널 부를 생각을 해
It's obvious I'm not over it, I'm still under the influence, subtly sober
내가 끝내지 못한 게 분명해, 난 여전히 영향 아래에 있지, 미묘하게 냉철하지
We still servin' these dreams like life can be wholesome
우린 아직도 삶이 나아질 것 같은 꿈을 꾸는 중이지
If you lived by Wholefoods get out and phone 'em
네가 만약 홀푸드 매장에 있다면 나와서 전화해
Ain't nobody better like me with my leases, knee greases and pony tail holders
아무도 없을거야 나처럼 빌려 사는 사람은, 무릎 보호제랑 머리 집게가 필요해
I can't get that shit from no Krogers
나는 Krogers 매장에서는 도저히 못 구하겠더라
[Chorus: Phoelix and Smino] x2
You been on my mind more than a minute
찰나동안 내 마음 속에는 너로 가득해
I was wastin' time splittin' decisions
결정을 내리느라 시간을 버렸지
But when I pick you up
하지만 내가 널 데리러 갈 때면
I'ma take you down
난 널 넘어뜨릴거야
[Verse 1: Smino]
Damn, I used to swear to her a lot (Swear), I was like Tyler, the Creator (Swear)
젠장, 그녀에게 욕을 많이 하곤 했어, 마치 Tyler, The Creator
(Tyler, The Creator - She, Ifhy 타일러 곡을 참조한듯)
You actin' different (Swear), I'm really tired of the theatre (Oh)
넌 다른 척하고는 했지, 난 진짜 네 연기에 지쳤어
I'm gettin' tired of L.A. (Yeah), it might be time to relocate again, blessed and highly flavored (Yeah)
L.A.도 지겨워져가, 이제는 다시 이사를 가야할 지도, 축복과 큰 은혜를 받았지
We all petrified by paper, cut to them pretty piano beats (Yeah)
우리 모두 종이 쪼가리에 겁 먹었지, 그것들을 예쁜 피아노 선율로 잘라야지
So I can sing off the balcony (Yeah), Shakespeare is probably Black
그래서 나는 발코니에서 노래를 부를 수 있지, 셰익스피어도 아마 흑인일거야
So we Romey Rome and Julise (Romey Rome)
그러니 우리가 로미오와 줄리엣 아니겠어
And we roam the town in the Tesla
그리고 우린 테슬라를 타고 마을을 돌아다녀
Her Telfar and my motor vegan
그녀의 Telfar 가방과 내 친환경카
I called just to see if your mama decent
네 어머니께 안부 전화를 했어
We go back like hairlines, Bejing trips, red eyes at the airline
우린 돌아가, 벗겨진 머리처럼, 베이징 트립, 공항에서 붉은 눈으로
Pagin' me at the gate 'cause I'm late, you know me
게이트로 날 불러줘 내가 늦었으니, 넌 날 알잖니
Came straight from the stu', got deadlines
스튜디오에서 곧장 왔지, 마감일 지키려고
And that was your flatline
그리고 그게 네 한계선이더라
Treatin' girls from my past like past times
내 과거에 지냈던 것처럼 여자애들을 대하지
Had to learn how to dance, I don't wanna pass down
춤추는 법을 배워야 했지, 난 지나치길 원하지 않아
Blacked out, bih caught me with my pants down, never again
기절했지, 걔는 내가 바지 내리는 걸 잡더라, 다시는 안된다고
[Pre-Chorus: Smino]
She doin' alchemy off the alcohol, called her after three
그녀는 폭탄주를 말더라, 3시 이후에 그녀에게 전화했지
Al Green on, got it on repeat, girl, you're all I–, Al Gr–
알 그린을 틀어, 계속 반복해, 소녀여, 넌 내 전부, Al Gr
(Al Green - 알앤비 가수)
Al Green on, off the alcohol, she on alchemy, comin' after me
알 그린을 틀어, 술에서 깨고, 그녀는 여전히 취했지, 나를 쫓는 중이야
What she say to–, what she say to me
그녀가 말하길, 그녀가 나에게 말하길
Said she's tired of bein' at home
그녀는 집에 있는게 지겹다고 했지
She's so tired, off on her own
그녀는 너무 지쳤어, 스스로에게서
Won't you cry 'fore you go
너 돌아가기 전에 울고 가
Just as soon as you can
네가 가능한 빨리
[Chorus: Phoelix]
[Verse 2: Lucky Daye]
She had me up all night, eggin' me on
그녀는 밤새도록 날 지새웠지, 나를 흥분시켰어
She kickin' back, whisperin' her thoughts
그녀는 긴장을 풀고, 그녀의 생각을 속삭이네
If I do her night right, top of the morn' (Top of the morn')
내가 그녀와 밤을 제대로 보낸다면, 최고의 아침일거야
It's only real when it's freezing cold
아주 추워야만 진짜 같더라
Seems like it only gets deep when I dive in it (Dive)
내가 네 안에 들어가야만 깊게 다가갈 수 있을 것 같아
I lean in on your mind when I'm winin' it
난 이겨냈을 때에도 네 마음에 기대어
I just bought you new Cartiers, now you cryin' in it
방금 네게 새 까르띠에를 사줬어, 지금 넌 울고 있고
And now it's hard to walk away 'cause we blind in it
그리고 바로 떠나기가 힘들더라 우린 그것에 눈이 멀었으니까
Don't know when to quit, my love
언제 그만둬야 할지 모르겠어, 내 사랑아
Never shoulda crossed that line (Yeah)
그 선을 넘지 말았어야 했어
You say I'm the shit, my love (You say I'm the shit, my love)
넌 내가 진짜 싫다고 말했지, 내 사랑아
Then tell me I ain't shit, my love
다음엔 내가 싫지 않을거라 말해줘, 내 사랑아
[Pre-Chorus: Smino]
[Chorus: Phoelix]
[Verse 3: Smino]
You changed my whole outlook on looking out
넌 내가 세상을 바라보는 관점을 바꿔놨지
These hoes left holes in (My heart)
이 개년들은 내 마음에 구멍을 남겼어
Heavy, on the kickback, nothing outside
부담감에, 휴식이 필요해, 아무것도 없이
Some are nostalgic, every time I spin this block I think 'bout callin' you
몇몇은 그립더라, 매번 이 거리를 지날 때마다 널 부를 생각을 해
It's obvious I'm not over it, I'm still under the influence, subtly sober
내가 끝내지 못한 게 분명해, 난 여전히 영향 아래에 있지, 미묘하게 냉철하지
We still servin' these dreams like life can be wholesome
우린 아직도 삶이 나아질 것 같은 꿈을 꾸는 중이지
If you lived by Wholefoods get out and phone 'em
네가 만약 홀푸드 매장에 있다면 나와서 전화해
Ain't nobody better like me with my leases, knee greases and pony tail holders
아무도 없을거야 나처럼 빌려 사는 사람은, 무릎 보호제랑 머리 집게가 필요해
I can't get that shit from no Krogers
나는 Krogers(잡화매장)매장에서는 도저히 못 구하겠더라
[Outro: Smino]
Yeah, hello?
Hello?
Hello?
Hello, yes
Yo, this Krogers?
여기 Krogrs인가요?
Yes, this is Krogers, can I help you?
Krogers입니다, 도와드릴까요?
Y'all got Woods?
떨 좀 있나요?
Excuse me?
예??
Like, like, Backwoods
그니까, 그니까, 마리화나요
Sir, no, this is Krogers, we do not sell Backwoods
저기요, 음, 여긴 Krogers고, 우린 마리화나를 팔지 않아요
Alright, alright, alright, alright, uh
네, 네, 네, 알겠어요, 음
Sir
저기요
Well, shit, what's your name? You sound cute
음, 제길, 너 이름 뭐야? 너 좀 귀엽다
Boy, quit playin'
저기요, 장난 그만쳐요
I'm for real
난 진심이야
Sir, is there anything else that you need?
저기요, 다른 필요한 건 있으신가요?
I'm sure– I musta caught your 'ttention
솔직히, 나는 네 관심이 필요해
You should quit your day job (Day job)
너 일 그만두는 게 어때
Is there anything else that you need?
다른 필요한 건 있으신가요?
Nothing, thank you
아니, 고마워
Okay
좋아요
Bye bye
Bye
(Love)
댓글 달기