Ain’t No Way는 이중 부정문으로 문법적으로는 틀렸지만, 노래 가사나 구어체에 종종 쓰인다. 그래서 방법은 없어 정도로 해석함.
Produced by Powers Pleasant, Sucuki, Loé
[Chorus: 6LACK]
Ain't no way niggas still doubt me after this shit
이 짓을 한 후에도 녀석들은 여전히 날 의심하지 않아
Ain't no way you been here this long and still ain't rich
여기 이렇게 오래 있으면서 아직도 부자가 아닌 건 아니겠지
I done dumped my savings and my dreams like ayy
내 저축들과 꿈들은 에이처럼 버려졌지
Pull up on your bitch like wait
기다리기라도 하듯 네 년을 끌어당겨
Still talkin' slick like wait
여전히 기다림처럼 매끈하게 얘기하지
Nigga on the road, my escape
길 위의 녀석, 나의 탈출구
Humble as a bitch, but not today
X년처럼 겸손 하지만, 오늘은 아냐
Ridin' through the 6 without the Drac', but got the drape
Drac' 없이 Zone 6를 달리고 있지만, 휘장을 얻었지
(The 6는 그냥 쓰면 6번 도로 정도로 해석할 수 있지만, 6LACK의 고향인 Atlanta의 빈민가 지역 Zone 6를 의미하는 것으로 해석 가능하다. Drac'은 Draco라고도 하며 AK-47을 의미하는 슬랭)
Oh, oh, oh
오, 오, 오
[Post-Chorus: 6LACK]
Gotta take it slow, fuck up out my way
천천히 해야 해, 내 길을 망칠거야
Been five years, still ain't took a break
5년이나 지났지만, 아직 쉬지 않고 있어
I done did so much and still, I paved my way
많은 일을 했고 여전히, 내 길을 닦았지
Good poker face, do that shit with grace
좋은 포커페이스, 우아하게 그 짓을 해
[Bridge: Jasiah]
Ain't no way, ain't no way, ain't no way, ain't no way
방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어
Ain't no way, ain't no way, ain't no way, ain't no way
방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어
Ain't no way, ain't no way, ain't no way, ain't no way
방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어
Ain't no way, ain't no way, ain't no way, ain't no way, ain't no way
방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어, 방법은 없어
[Verse 1: Rico Nasty]
I can't fake when bitches smilin' in my face
X년들이 내 얼굴에 미소를 지을 때 난 속일 수 없어
Wanna take what I make? Too bad I do this shit with grace
내가 만든 걸 가지고 싶어? 감스럽게도 난 이 짓을 우아하게 해
Can't relate, take a break, and come back when it resonate
공감할 수 없어, 휴식을 취해, 울려 퍼질 때 돌아 와
I raisе the stakes (Yeah), I put thе fire to the flame, I put the hater shit to shame (Ooh)
상금을 올려 (그래), 불길에 불을 붙여, 헤이터를 수치스럽게 만들지 (우)
(Stakes는 경마에서 우승마에게 주는 상금이나 도박에서 배팅한 돈을 의미)
Such a shame, they can't break a bitch with what they say (Bitch)
그런 수치심, 그들은 그들의 말로 X년을 박살낼 수 없어 (X년)
I wake up and I choose the money (Money), they wake up and they choose to hate (Huh?)
난 일어나서 돈을 선택해, 그들은 일어나서 증오하갈 원해 (허?)
(choose는 보통 선택하다, 고르다 와 ~하기를 원하다 두가지 의미로 쓰임)
Can't mimic the image (Yeah), they don't know what to do (What?)
이미지를 흉내낼 수 없어 (그래), 그들은 무엇을 해야할지 몰라 (뭐?)
These bitches been itchin' for an issue, couldn't fit in my shoes
이 년들은 무슨 문제라도 일으키려고 안달났었지, 내 신발에 맞지 않았어
So I got me some puff, and I got me a pump (Huh?)
그래서 난 뻐끔뻐끔 피웠고, 자신감도 얻었어 (하?)
(Puff는 담배나 연기를 뻐끔뻐끔 피우다, 내뿜다, 숨을 헐떡거린다는 의미, pump를 사람에게 쓰면 누군가에게 자신감을 얻게한다, 열정적으로 만든다는 의미)
And I shot me a punk, bitch, I'm poppin' the trunk (Bitch)
그리고 내게 펑크를 쏴, 임마, 난 트럭을 터뜨리고 있어 (임마)
Bitch, my trunk in the front, pussy poppin' and young (Yeah)
임마, 내 트럭은 앞에 있어, ㅂㅈ를 터뜨리고 젊어 (그래)
If I pull this chopper out when I shoot, bitch, better duck
내가 쏠 때 이 자동 소총을 꺼낸다면, 임마, 피하는게 좋을거야
(여기서 duck은 권투에서 위 아래로 피하는 Ducking의 의미로 쓰임)
[Chorus: 6LACK]
Ain't no way niggas still doubt me after this shit
이 짓을 한 후에도 녀석들은 여전히 날 의심하지 않아
Ain't no way you been here this long and still ain't rich
여기 이렇게 오래 있으면서 아직도 부자가 아닌 건 아니겠지
I done dumped my savings and my dreams like ayy
내 저축들과 꿈들은 에이처럼 버려졌지
Pull up on your bitch like wait
기다리기라도 하듯 네 년을 끌어당겨
Still talkin' slick like wait
여전히 기다림처럼 매끈하게 얘기하지
Nigga on the road, my escape
길 위의 녀석, 나의 탈출구
Humble as a bitch, but not today
X년처럼 겸손 하지만, 오늘은 아냐
Ridin' through the 6 without the Drac', but got the drape
Drac' 없이 Zone 6를 달리고 있지만, 휘장을 얻었지
Oh, oh, oh
오, 오, 오
[Interlude]
What's the real rules and regulations?
진짜 규칙들과 규정들은 뭘까?
Like what's the conversation?
무슨 대화 같은 거야?
What you really sayin'?
정말 무슨 말을 하는거야?
Nah, for real, nigga
아냐, 진짜로, 임마
What you really sayin'?
정말 무슨 말을 하는거야?
[Verse 2: JID]
Ain't no way I ain't gon' Shawshank from out the shit
X같은 쇼생크로 가지 않을 리 없어
Shovel snow, shiverin' in cold
눈을 치워, 추위에 떨고있어
I don't want the silverware, shit goes
은식기를 원하지 않아, 꺼져버려
I saw myself sinkin', shawty slipperyed the slope
내가 가라앉는 걸 봤어, 매력쟁이는 비탈길로 미끄러졌지
My partner praise a lot and slang dope
내 파트너는 칭찬을 많이 하고 은어도 쩔었지
My block the same, we rock the same clothes
내 구역과 같고, 우린 같은옷을 입어
Watch the same shows, readin' rainbows, fuck the same hoes
같은 쇼들을 보고, 무지개들을 읽지, 같은 창녀들과 떡쳐
Keep the bank closed, let the thing blow like
은행 문을 닫은 채로 둬서 일이 터지게 놔두자 마치
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오
[Verse 3: Denzel Curry]
Ain't no way this the way I'm livin' out my final days
난 내 마지막 날들을 이렇게 살아갈 순 없어
I feel like JAY, chakra flowin' through me like a tidal wave
마치 JAY가 된 것 같아, 해일처럼 내 속을 흐르는 차크라
(Jay-Z가 소유했다가 팔아버린 Tidal을 이용한 말장난)
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
내 자살 페이지 속 경쟁자들은 노예로 만들어졌지
Watchin' Paris with a H, we ain't where the Eiffel stay
H와 함께 Paris를 바라보고 있어, 우린 에펠탑이 머문 곳엔 없어
(이 구절은 Paris와 H를 이용하면 Paris Hilton를 의미할 수도 있지만, 이중적 의미로 비슷한 발음인 Perish (파괴된, 파괴되다, 존재하지 않게되다)로 쓸 수 있어서 파괴된 곳을 바라보고 있어라고도 해석할 수 있다)
Over the years, friends turn to enemies
몇년동안, 친구들은 적들로 변해
Bullets curvin' left and right sort of like parentheses
총알들은 괄호처럼 왼쪽과 오른쪽으로 휘어져 ( )
Viciously, I can turn your sympathies to symphonies
악랄하게도, 당신의 동정을 교향곡으로 돌릴 수 있어
And I can send you up the same day you try to sin for me
그리고 네가 날 위해 죄를 지으려는 날 난 널 올려 보낼 수 있지
Niggas be gettin' famous off of infamy
녀석들은 악행으로 유명해지려고 해
Infiltrate the industry by usin' my life to write a hit
히트곡을 쓰기 위해 내 목숨을 걸고 업계에 침투하지
At first, I used to fight this shit
처음엔 이 짓거리와 싸우곤 했지
Jiggaman made his first album at twenty-six
Jiggaman은 26살에 첫 번째 앨범을 만들었어
(Jiggaman은 Jay-Z를 뜻하며, 26살이란 늦은 나이에 데뷔 앨범 [Reasonable Doubt]을 발매함)
I passed twenty-five, I was seventeen gettin' rich
25살을 넘겼고, 17살에 부자가 됐어
(Kanye West의 We Don't Care의 Chorus를 레퍼런스 We weren’t supposed to make it past twenty five)
Ain't no way I was gonna take what people sell me
사람들이 내게 파는 것을 가져갈 생각은 없어
Run the jewels 'cause I kill a mic on any LP
Run the jewels처럼 아무 LP에서나 마이크로 죽이니까
(Run the jewels의 멤버인 Killer Mike와 El-P를 이용한 말장난)
Trained up my body and soul, you can't derail me
내 몸과 영혼을 단련했어, 날 탈선시킬 순 없지
Trust, between God and myself, they'll never fail me
믿어봐, 신과 나 자신 사이에, 그들은 결코 날 실망시키지 않을거야
[Chorus: 6LACK]
Ain't no way niggas still doubt me after this shit
이 짓을 한 후에도 녀석들은 여전히 날 의심하지 않아
Ain't no way you been here this long and still ain't rich
여기 이렇게 오래 있으면서 아직도 부자가 아닌 건 아니겠지
I done dumped my savings and my dreams like ayy
내 저축들과 꿈들은 에이처럼 버려졌지
Pull up on your bitch like wait
기다리기라도 하듯 네 년을 끌어당겨
Still talkin' slick like wait
여전히 기다림처럼 매끈하게 얘기하지
Nigga on the road, my escape
길 위의 녀석, 나의 탈출구
Humble as a bitch, but not today
X년처럼 겸손 하지만, 오늘은 아냐
Ridin' through the 6 without the Drac', but got the drape
Drac' 없이 Zone 6를 달리고 있지만, 휘장을 얻었지
Oh, oh, oh
오, 오, 오
[Outro: Buddy]
Oh, oh, oh, oh-oh
오, 오, 오, 오-오
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오
Oh, oh, oh, oh-oh
오, 오, 오, 오-오
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오
Oh, oh, oh, oh-oh
오, 오, 오, 오-오
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오
Oh, oh, oh-oh
오, 오, 오-오
유독 해석하기 어려운 곡이라 보시고 오역이 있으면 댓글로 알려주세요.^^
감사합니다!
댓글 달기