가사해석: DanceD
I got nasty habits, I take tea at three
내겐 못된 습관이 있어, 3시에 차를 마셔
Yes, and the meat I eat for dinner
그래, 그리고 고기는 저녁에 먹어
Must be hung up for a week
1주일 동안 신경쇠약이 될걸
My best friend, he shoots water rats
내 친구, 그는 물에 사는 쥐를 쏘고
And feeds them to his geese
그걸 자기 거위에게 먹이지
Don'cha think there's a place for you
이 이불 사이에 네가 들어갈 공간이
In between the sheets?
있을거라 생각되지 않니?
Come on now, honey
이리 와, 허니
We can build a home for three
셋이 살만한 집을 짓자
Come on now, honey
이리 와, 허니
Don't you wanna live with me?
나와 함께 살고 싶지 않아?
And there's a score of harebrained children
토끼 같은 뇌를 가진 아이들이 한 무리
They're all locked in the nursery
모두 육아원에 갇혀있지
They got earphone heads they got dirty necks
이어폰 같은 머리, 더러운 목
They're so 20th century
정말 완전 20세기라니까
Well they queue up for the bathroom
대충 7시 35분이 되면 그들은
'Round about 7:35
화장실 앞에 줄을 서
Don'cha think we need a woman's touch to make it come alive?
생명을 불어넣기 위해선 여자의 손길이 필요하다고 생각하지 않아?
You'd look good pram pushing
거리를 따라 유모차를 미는
Down the high street
너의 모습은 예쁠거야
Come on now, honey
이리 와, 허니
Don't you wanna live with me?
나와 함께 살지 않을래?
Whoa, the servants they're so helpful, dear
Whoa, 시종들은 참 도움이 되지, 그대
The cook she is a whore
요리사, 그녀는 창녀
Yes, the butler has a place for her
그래, 집사가 그녀가 있을 곳을 마련했지
Behind the pantry door
식기 창고 문 뒤에 말이야
The maid, she's French, she's got no sense
하녀, 그녀는 프랑스인, 센스가 없어
She's wild for Crazy Horse
Crazy Horse에 미치고
And when she strips, the chauffeur flips
그녀가 옷을 벗으면 운전사는 깜짝 놀라
The footman's eyes get crossed
하인의 눈이 옆으로 가네
Don'cha think there's a place for us
저 건너편 거리에 우릴 위한
Right across the street
공간이 있을것 같지 않아?
Don'cha think there's a place for you,
이불 사이에 너를 위한
In between the sheets?
공간이 있을것 같지 않아?
댓글 달기