가사해석: DanceD
Well, I followed her to the station with a suitcase in my hand,
음, 난 손에 서류가방을 들고 역으로 그녀를 따라갔지
Yeah, I followed her to the station with a suitcase in my hand,
그래, 난 손에 서류가방을 들고 역으로 그녀를 따라갔지
Well, its hard to tell, its hard to tell, but all true loves in vain.
뭐, 정확히 말하긴 좀 어렵지, 말하긴 어렵지, 하지만 모든 진실된 사랑은 헛된 것
When the train come in the station I looked her in the eye,
기차가 역에 도착했을 때 난 그녀의 눈을 쳐다봤어
Well, the train come in the station I looked her in the eye,
음, 기차가 역에 도착했고 난 그녀의 눈을 쳐다봤어
Well, I felt so sad and lonesome that I could not help but cry.
음, 너무 슬프고 외로워서 울 수 밖에 없었어
When the train left the station, it had two lights on behind,
기차가 역을 떠났을 때, 뒤에 라이트가 두 개 있었지
Yeah, the train left the station, it had two lights on behind,
그래, 기차는 역을 떠났고, 뒤에 라이트가 두 개 있었지
Yeah, the train left the station, it had two lights on behind,
그래, 기차는 역을 떠났고, 뒤에 라이트가 두 개 있었지
Well, the blue light was my baby and the red light was my mind.
그래, 파란불은 내 연인이었고 빨간불은 나의 마음이었지
All my loves in vain.
내 모든 사랑은 헛된 것
All, all my loves in vain.
내 모든, 모든 사랑은 헛된 것
댓글 달기