Skip to content

Young Thug (with Strick) - Die Slow

title: [회원구입불가]snobbi2021.10.15 17:03댓글 1

[Chorus: Young Thug]


I gotta tell you that you'll die tonight
말해줘야겠군, 넌 오늘 밤 죽고 말 거야


You go against these people, you gon' die slow, die slow
이 사람들에게 맞서며, 천천히 죽어갈걸, 죽어갈걸


[Interlude: Young Thug]


We out in Italy on the water, what's more
우린 이탈리아의 강 위에, 또, 음


Me and Strick recordin', smokin' weed, smokin' dope (Die slow, die slow)
나랑 Strick이랑 녹음 중, 떨이나 한 대 말면서


Drinkin' a lil' lean, I actually did good, I ain't drink but a pint this whole tour
린도 조금 마시긴 했는데, 잘 버텼어, 투어 내내 몇 잔 안 마셨거든


Yeah, on tour, I done missed my son's birthday, it's July the 15th
그래, 투어 돌면서, 우리 아들 생일도 놓쳐버렸네, 7월 15일


Nah, I lowkey, like, really see people ridin' past on boats right now out the window (Die slow, die slow)
뭐야, 지금은 창문 밖을 보니까, 사람들이 보트 타고 지나치고 있네


It's just the penthouse suite, know it's nothin' major, yeah
펜트하우스 스위트룸, 나한텐 기본인 거 알지, yeah


[Verse 1: Young Thug]


Told the lawyer that my brother ain't goin' back to prison
변호사한테 말했어, 내 형제는 다시 감옥으로 안 가게 해


I don't give a fuck if I gotta turn that nigga to Jehovah's Witness
신경 안 써, 놈을 여호와의 증인으로 만들어야 한다 해도


I'm just seekin' for God's soul 'cause I know something's missin'
그저 신의 영혼을 탐구할 뿐, 뭔가 놓친 걸 알기 때문이지


Comme des Garçons boxers, and I came from penny-pinchin'
꼼데가르송 속옷, 나도 돈 한 푼에 벌벌 떨었던 놈이지


Came out the struggle, nigga, I really had lost a brother, nigga
고난을 겪으며 이 위로, 임마, 잃게 된 사람도 있어, 임마


Got to fightin' with the Deputy sheriff, I almost lost my mother, nigga
보안관에게 덤벼야 했지, 엄마마저 잃을 뻔해서, 임마


[Interlude: Young Thug]


That's funny, that's funny, like
웃기지, 웃겨, 봐봐


My momma had broke up with my dad for having another kid on her, and um
우리 엄마는 다른 사람이랑 애 가져서, 우리 아빠랑 갈라섰었고


He had came home one day and saw a car in the driveway
어느 날 아빠가 찾아왔을 때, 경찰차를 한 대 봤대


It was an off-duty sheriff, a Deputy sheriff that my mom was fuckin’ with, and um
일 쉬고 있는 보안관이었어, 그 작자랑 우리 엄마랑 놀아난 거지, 그래서


They had a few words, and it ended with, um, my dad shooting
말싸움이 막 오가다가, 결국엔, 아빠가 총을 쐈지


They ended up in the hospital in a coma, yeah, so
그렇게 병원에서 혼수상태로 상황이 종료됐어, 그래


Fast forward like eight years later, my sisters had got to fighting, and um
빨리 감기로 한 8년 뒤, 내 여동생들도 막 목소리를 높였지, 왜냐하면


And they had a family member that was a Deputy sheriff, and um
그 보안관한테도 따로 가족이 있었던 거야, 그래서


My mom came outside to stop the fighting
엄마가 밖으로 나와서 싸움을 말려야 했지


And the lady got in the car and just pulled off doing like sixty miles per hour, ran my mom over
그러다가 차 타고 있던 한 여자가, 100킬로 속도로 우리 엄마를 쳤어


She had a stroke and shit, but she alright, yeah
그래서 뇌졸중도 걸리셨지, 지금은 괜찮으시지만, 그래


[Verse 2: Young Thug]


I always knew I wasn't gon' be gay
게이가 되지 않을 거, 진작 알았네


I had her sendin' pictures to my mom's phone when I was like eight
8살 때도, 여자들이 우리 엄마 폰으로 사진들을 보냈기에


I always knew that I'd be great
대단한 인물이 될 거, 진작 알았네


'Cause my coach told me I was slow, but I was runnin' in a fast pace, huh
코치님이 내가 느리다 했지만, 난 빠르게 달리는 거였는데, huh


They tryna divide us and conquer the world with it
그들은 우릴 가르려 하고, 그렇게 세상을 먹으려 했지


They got a couple of the guys and all of the girls with it
남자는 한둘, 하지만 여자는 수두룩하게 뒀지


But I'm a mastermind, I see right through it
하지만 난 지휘자, 전부 꿰뚫어 보지


I see that they got couple of diamonds but the rest of 'em pearls in it
쟤네한테 다이아 몇 개가 있어도, 나머지는 진주알로 채워졌지


They say you poor 'cause you black right to your face (Yeah)
검다는 이유로, 저들은 네 얼굴에다 ‘거지’라고 뱉네


They say where you live, you'll never be able to own that place
네가 사는 곳, 거길 절대 지배할 수 없을 거라 말해


My father said that you can change it all with your performance
아빠는 말했네, 직접 보여주는 거로 뭐든 바꿀 수 있다고


And by the way, your life is a VV stone charm
아무튼 간에, 네 삶은 다이아처럼 빛나는 보석이야


They take the land and then detect who all can come
그들은 땅을 차지하고, 누가 다가오나 지켜보겠지만


But I tell you with a long sleeve, I bear arms
하지만 이 말은 해줄 수 있어, 난 맞서 싸울 거야


I'm high enough to be on a Milky Way 'til morning
아침이 오기 전까지, 은하수에 떠 있을 만큼 취해 있지만


If you want it, you gon' get up earlier than anyone
원하는 바가 있다면, 누구보다도 일찍 일어나게 될걸


If you want it, you gon' get up earlier than anyone
원하는 바가 있다면, 누구보다도 일찍 일어나게 될걸


Put on my socks, grab my Glock, the stick under the couch
양말을 신고, 총을 쑤셔 넣어, 나머지는 소파 밑으로


Tie all my shoes, you wearin flip flops, and it's top of the top
난 신발 끈을 묶고, 넌 슬리퍼를 신어, 꼭두새벽에 말이야


R.I.P. Nipsey, know what I'm sayin'
편히 쉬어 Nipsey, 무슨 말인지 알지


[Bridge: Young Thug]


(If you were the one in my shoes, would you love?)
(너도 나와 같은 삶을 살았다면, 사랑이란 걸 했을까?)


Would you love, would you love, would you love, would you love?
사랑이란 걸, 사랑이란 걸, 사랑이란 걸 했을까?


If you were the one in, if you were the one in
너도 나와 같은, 나와 같은 삶을...


The Feds just left, so I busted it, hey, yeah
경찰이 방금 떠났음에, 난 또 쐈지, hey, yeah


Would you run away or would you come back nightly? (Woo)
넌 도망칠래, 아니면 밤마다 돌아올래?


[Chorus: Young Thug]


I gotta tell you that you'll die tonight
말해줘야겠군, 넌 오늘 밤 죽고 말 거야


You go against these people, you gon' die slow, die slow
이 사람들에게 맞서며, 천천히 죽어갈걸, 죽어갈걸


[Outro: Young Thug & Strick]


Slime, what's going on? It's feeling like they won
Slime, 무슨 일일까? 그들이 이긴 느낌인걸


Gotta get back up, you've gotta get the Sun
돌려놔야지, 다시 저 태양을 쥐어


Die slow, die slow, die slow
천천히 죽어갈걸, 죽어갈걸, 죽어갈걸


You gon' die slow, die slow, die slow
넌 천천히 죽어갈걸, 죽어갈걸, 죽어갈걸


Ma, what's going on? It's feeling like the Devil won
엄마, 무슨 일일까요? 악마가 이긴 듯한걸요


Die slow, die slow
난 천천히, 천천히 죽어가고...



댓글 1

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내

이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소