가사해석: DanceD
[Chorus]
My chain heavy, yeah, yeah, my chain heavy, my chain heavy, my chain too heavy
내 목걸이는 무거워, yeah, yeah, 목걸이는 무거워, 목걸이는 무거워, 목걸이는 너무 무거워
My chain heavy, yeah, yeah, my chain heavy, my chain heavy, my chain too heavy
내 목걸이는 무거워, yeah, yeah, 목걸이는 무거워, 목걸이는 무거워, 목걸이는 너무 무거워
[Kanye West - Verse 1]
They try to tell me my chain broke the levee,
사람들이 내 목걸이 때문에 둑이 무너졌다고 말해
Maybe cuz its flooded,
어쩌면 보석의 홍수니까 그러겠지
Why you walkin’ round with a baby cross's cousin,
넌 왜 아기 십자가의 사촌을 들고 돌아다니는거야?
My teeth already white yall gone make me floss for nothing,
내 이빨은 이미 하얘, 무슨 이유로 floss (치실하다/자랑하다)하겠어
My teeth real diamonds what’s the cause of the frontin’,
내 이빨은 진짜 다이아몬드, 왜 front (도금하다/자랑하다)하겠어
While yall got all caps on?,
모두들 왜 caps (대문자/도금)를 한거야?
*대문자 영어로 문장을 쓰는 건 보통 화났을 때 하는 것입니다. 예를 들면 "SO YOU THINK YOU CAN?" 네 대충 느낌이 오죠?ㅎㅎ
Don Cheadle Time, get extra black on em’
Don Cheadle (흑인 배우) 시간, 더욱 검은색을 더해
Burn Hollywood burn,
불타라 헐리우드여 불타라
Take too long for n-ggas to get their turn,
우리들은 차례가 돌아올 때까지 너무 오래 걸려
Probably be cremated before I get my urn,
납골 단지를 받기도 전에 화장당할걸
They try to tell me that aliens built the pyramids,
외계인들이 피라미드를 지었다고 말하네
I swear life’s a bitch on a period,
맹세코 삶이란 생리 중인 개년이야
For every inch they cut the nose off the Sphinx,
1인치 길어질 때마다 사람들은 스핑크스의 코를 잘라
I make my jeweler add a few more links,
난 보석상에 가서 목걸이에 고리를 몇 개 더 달아
You can look at me and dont f-ck what nobody thinks,
날 쳐다보면서 무슨 생각하는지 신경 안 써도 돼
And my face always lookin’ like somebody stinks.
내 얼굴은 항상 누군가 구리다는 듯한 표정이니까
[Chorus]
My chain heavy, yeah, yeah, my chain heavy, my chain heavy, my chain too heavy
내 목걸이는 무거워, yeah, yeah, 목걸이는 무거워, 목걸이는 무거워, 목걸이는 너무 무거워
My chain heavy, yeah, yeah, my chain heavy, my chain heavy, my chain too heavy
내 목걸이는 무거워, yeah, yeah, 목걸이는 무거워, 목걸이는 무거워, 목걸이는 너무 무거워
Here we go, like we should
여기 간다, 우리가 해야하는 대로
Feel the sweat, on ya face
니 얼굴에 흐르는, 땀을 느껴봐
Here we go, like we should
여기 간다, 우리가 해야하는 대로
Feel the sweat, on ya face
니 얼굴에 흐르는, 땀을 느껴봐
Alright, okay
좋았어, 오케이
Here we go, like we should, like we should, like we should
여기 간다, 우리가 해야하는 대로, 해야하는 대로, 해야하는 대로
[Kanye West - Verse 2]
Question..
질문..
What color was the skin of the man who bared the cross?
십자가를 졌던 사람의 피부색은 무엇이었나?
No matter how many lashes they couldn’t beat it off,
아무리 채찍질을 많이 해도 벗겨지지 않았지
How many Cassius will we see in one lifetime?
살아가면서 우린 Cassius를 몇 명이나 보게될까?
*Cassius - Cassius Clay. Muhammad Ali로 알려진 흑인 복서.
That’s why its Miles Davis Kobe it’s Mike time,
그래서 Miles Davis, Kobe와 Michael Jordan이 나온거지
I keep that gold book on a ottoman,
나는 그 황금의 책을 의자 위에 둬
And wrote hooks about slaves that was slaughtered in the 1800s,
그리고 1800년대에 학살 당한 노예들에 관해 후렴을 썼지
Yall forget that I got called n-gger on Twitter so many times,
너네들은 내가 트위터에서 얼마나 'nigger'라고 불렸는지 잊었지
Yo I lived that,
Yo 난 그냥 참았어
Now I’m just trying to find where to raise my kids at,
이제 난 어디서 아이들을 기를까 고민 중이야
Cuz they don’t want n-ggas next to where they crib at,
왜냐면 그들은 '검둥이'가 자기 집 옆에 사는 걸 싫어하니까
Hey realtor, I'm lookin’ for a nice park,
이봐 부동산, 나 좋은 공원을 찾고 있는데
Twelve noon she say my family gone make it too dark,
정오 12시, 그녀는 내 가족들 때문에 너무 어두워질거라고 했지
This is the flow that solar eclipses,
이건 해가 일식을 일으키는 플로우
So hopefully one day that real soul will eclipse the bullshit, they got us listenin’ to,
그러니 부디 어느날 진짜 영혼이 우리가 억지로 듣고있는 그 헛소리를 가려주길
In this existence,
이 존재 속에서
Don’t give up now just a little more persistence,
포기하지마, 약간만 더 끈기 있게
I am the day Ice Cube met Michael Jackson,
나는 Ice Cube가 Micahel Jackson을 만나는 날
Keep ‘em away huh, something might happen,
그들을 떨어뜨려놔 huh, 무언가 일어날지 몰라
This is the making of a masterpiece,
이것은 걸작의 제작 작업
So we broke out the chains and told the Master Peace.
그래서 우린 쇠사슬을 끊고 주인님에게 작별(master peace)을 고했지
[Chorus]
[Talib Kweli]
Some wear a suit and tie, they dont wanna remain average
누군가는 정장과 타이를 입어, 그들은 평균치에 머무르기 싫어해
Some wear a suit and tie like a chain in a straight jacket
누군가는 정장과 타이를 걸쳐 마치 스트레이트 자켓의 사슬처럼
My chain heavy stopping that traffic
내 목걸이는 무거워 도로를 막지
Coppers harrass us, the DA attack us want us in chains like BA Baracus
경찰들은 우릴 희롱해, 검사들은 우릴 공격하고 BA Baracus처럼 사슬에 채우려해
And a major factor in my decision to be a rapper was rebellion
그리고 래퍼가 되려는 결정의 주 요인은 반란이었지
Being anti-establishment was attractive to a black kid from Brooklyn
반체제적 성격은 Brooklyn 출신 흑인 꼬마에게 매력적이었어
Flames got them things cooking, land of the jooks
화염으로 모든 건 진행되어가, 무자비한 놈들의 땅
Where the lames got the chains tooken
바보들은 목걸이를 털리는 곳
It aint looking good for you if you a tourist
니가 투어리스트라면 상황이 좋지 않아
Yeah sometimes our rhymes is on a frequency that only purists hear
그래 가끔 우리의 라임은 순수주의자들만이 듣는 주파수로 퍼져
A couple rappers try to beef with me, nobody scared
두세명의 래퍼들이 내게 시비를 걸어, 아무도 겁먹지 않지
N-ggas was so f-cking corny that nobody cared
놈들은 너무 진부해서 아무도 신경 안 썼어
Why I gotta battle rappers, I debate scholars
왜 래퍼들이랑 배틀해야돼, 난 학자들과 논쟁해
Question: Do it gotta make sense if it make dollars?
질문: 돈이 되면 앞뒤도 맞아야되나?
Sick visions is living inside our brains
역겨운 광경들이 우리 뇌 속에 살아있어
Its like sadomasochistic addicted to whips and chains
마치 차와 목걸이에 중독된 새도매저키스트
*sadomasochistic - 남을 괴롭히면서 즐기는 새디즘과 괴롭힘을 당하면서 즐기는 매저키즘의 성향을 둘 다 가지고 있는 것.
Figuratively quite, literally, clinically insane spit flames when I vist the higher planes
비유적으로 꽤, 말 그대로, 의학적으로 미친 놈, 더 높은 곳에서 불을 뿜어
Try in vain to ignore, don’t buy the chain if you can’t afford it
헛되이 무시라혀 애써, 돈이 없다면 목걸이를 사지마
‘Ye them load of a-whores by the boards trust
'Ye, 저놈들은 믿음으로 맺어진(?) 창녀 한무더기야
Kanye
[Consequence]
Uh, that old ball and chain had me chained up for weeks
Uh, 그놈의 쇠사슬과 철구가 나를 몇 주 동안이나 묶어놨네
Of course Im off the chain as soon as I hit the streets
물론 거리에 나가자마자 난 풀려나
And now when we link she saying the games over
그리고 이제 헌팅을 나가면 (link) 그 여자는 게임 끝이라고 말하지
*미국 사이트에 보니 중간에 쓰인 Link를 헌팅 나간다는 의미 외에 쇠사슬의 고리, 그리고 비디오 게임 '젤다' 시리즈의 주인공 링크를 의미한다고 하더군요 (끝에 '게임 끝'이라는 것 때문인 듯). 그렇게 공감이 가진 않지만;
I drove her crazy and she became a chain smoker
그녀를 미치게 만들어줬더니 이젠 골초 ('chain' smoker)가 됐지
Now the new dude she saying that could stay over
그러다 딴 남자에게 그녀는 자고 가라고 했어
Should be a chain who goes by the name of choker
그 목걸이는 'choker'라고 불리는 종류
*choker - 목에 꽉 붙는 종류의 목걸이이며, 직역하면 "목을 조르는 사람"입니다.
Thats what he did when she told him he should play the sofa
소파에서 자라는 말을 듣고 그 남자가 그렇게 했지
So the chains on the door, I'm on the way over
그렇게 목걸이는 문 위에, 나는 가는 길인데
But when I came over, his only response was
도착했더니 그의 대답이라곤
You must be the owner of a chain of restaurants
당신은 레스토랑 체인의 주인인가보군
Cause I’mma eat your food for that chain that I wore
내가 걸친 목걸이를 가지고(?) 당신 음식을 먹어줄 거거든
Cause you be running round like the chain makes the man
당신은 당신 걸친 목걸이처럼 여기저기 돌아다니고 있어
So it obvious that he don’t know the chain of command
그놈은 명령 계통 (chain)을 모른다는 게 뻔해
Cause my chain commands, that kind of respect
내 목걸이는, 그런 존경심을 명령하지
And its so chunky that its a pain in the neck
너무 커서 목이 아플 정도야
But it came with a check, I remember on chaining day
하지만 치른 건 있었어, 목걸이를 걸치던 날을 기억해
It spoke for itself and this is what the chain would say
그것이 말을 하더군, 이런 말을 해줬지
“them chain snatchers are hoping that you aint ready
"목걸이 도둑들은 니가 준비가 안 되어있길 바라고 있어
So don’t get distracted keep your aim steady
그러니 한눈 팔지 않고 집중은 제대로 해
Or there’ll be a chain reaction since my chains heavy”
안 그러면 연쇄 (chain) 반응이 일어날거야, 내 목걸이는 무거우니까"
[Chorus]
댓글 달기