로그인

검색

Tyler, The Creator (Feat. Brent Faiyaz & Fana Hues) - SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE

title: [회원구입불가]snobbi2021.07.06 18:14추천수 3댓글 4

[Part I: SWEET]

 

 

[Spoken Intro: Tyler, The Creator & DJ Drama]

 

No, no, no, no, no, listen, listen (Call when you get lost, lost)
아냐, 아냐, 아냐, 아냐, 아냐, 들어봐, 들어봐

 

The driver gon' drop you off
드라이버가 널 내려줄 거고

 

Alright, it's warm (Call me when you get lost, lost)
좋아, 따뜻하군

 

The waterfall is crazy
폭포 경치... 진짜 미쳤네

 

I don't know, make somethin' up, tell him somethin'
아니 뭐, 뭐라도 해봐, 무슨 말이라도 건네야지

 

Uh, come on
Uh, 제발

 

Still on the boat
여전히 보트 위에 있어

 

Call me if you get lost
전화 줘, 길 잃었으면

 


[Verse 1: Tyler, The Creator]

 

You and I, we fell in love
너와 나, 우린 사랑에 빠졌고

 

I read the signs, ain't know what it was
신호를 읽었지만, 정작 그게 뭔진 잘 몰랐어

 

But God gotta know he might have peaked when he made you
신은 아셔야 할걸, 널 만들 때가 절정의 폼이었다는 거

 

The cosmos' only mistake is what they named you (What that mean?)
우주의 단 하나의 실수, 바로 네 이름을 잘못 지은 거

 


[Chorus: Tyler, The Creator]

 

They should call you sugar, you're so sweet
널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 너무 달콤하니

 

Well, they should call you sugar, 'cause you're so sweet to me
그래, 널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 내게 너무 달콤하니

 

Well, they should call you sugar, sugar, oh, you're so sweet
그래, 널 설탕이라 불러야 한다니까, 설탕, oh, 넌 너무 달콤하지

 

'Cause, baby, you're the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known
왜냐하면, baby, 넌 내가 알던 것 중 제일, 제일, 제일 달콤한 것

 


[Post-Chorus: Tyler, The Creator]

 

Baby, you're the sweetest thing
Baby, 너보다 달콤한 건 없지

 


[Verse 2: Tyler, The Creator]

 

Even if
만약, 혹시

 

You left me out here stranded, my feelings wouldn't change a bit
여기에 날 묶어두고 떠난대도, 내 감정은 조금도 바뀌지 않겠지

 

(You know how I feel about you, are you ready?)
(네게 느끼는 게 어떤 감정인지 알겠지, 준비됐니?)

 

Do you know how I feel 'bout that?
내가 어떻게 느끼는 건지 아는 거야?

 

Infinite
무한대

 

The love I have for you, a diamond couldn't put a dent in it (Uh, go to the bridge thing, okay)
널 향해 품은 이 사랑, 다이아몬드로도 흠집 낼 수 없지

 


[Bridge: Brent Faiyaz]

 

Darling, you're the wind under my wings
Darling, 넌 내 날개 아래 바람과도 같지

 

My heart beats triple time when I see you
내 심장은 세 배 더 빨리 뛰어, 널 마주치면

 

Somethin' I can't control
내가 조절할 수 없는 일인걸

 

If I compared you the Sun, it's outstanding (Sun)
널 저 태양에 비견해도, 비벼질 리가 없지

 

You got a smile that could light up a planet (Smile), yeah (Oh, oh)
네 미소는, 행성 하나도 밝힐 수 있을 듯해, yeah

 

And I just wanted you to know (They should call you sugar)
네가 그냥 알았으면 좋겠어

 


[Chorus: Tyler, The Creator, Brent Faiyaz & Both]

 

They should call you sugar, you're so sweet
널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 너무 달콤하니

 

Well, they should call you sugar (Why?), 'cause you're so sweet to me (Sugar)
그래, 널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 내게 너무 달콤하니

 

Well, they should call you sugar (Sugar), you're so sweet (Oh, oh)
그래, 널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 너무 달콤하지

 

'Cause, baby, you're the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known (Ooh, girl)
왜나하면, baby, 넌 내가 알던 것 중 제일, 제일, 제일 달콤한 것

 


[Post-Chorus: Tyler, The Creator]

 

You're the sweetest
너보다 달콤한 건 없지

 


[Chorus: Tyler, The Creator, Brent Faiyaz]

 

They should call you sugar, you're so sweet (Sugar, sugar, sugar, sugar)
널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 너무 달콤하니

 

Well, they should call you sugar (Why?), 'cause you're so sweet to me
그래, 널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 내게 너무 달콤하니

 

Well, they should call you sugar, you're so sweet (You're so sweet to me)
그래, 널 설탕이라 불러야 한다니까, 넌 너무 달콤하지

 

'Cause, baby, you're the sweetest, sweetest, sweetest (I know)
왜냐하면, baby, 네가 제일, 제일, 제일 달콤해

 


[Outro: Brent Faiyaz & Tyler, The Creator]

 

And you look so good (Yeah)
보기에도 너무 좋고

 

And you smell so good (Yeah, yeah, yeah, yeah)
냄새도 너무 좋고

 

And you taste so good (Yeah)
맛도 너무 좋고

 

And you're so, so good (Yeah, yeah, yeah, yeah)
그래, 그냥, 다 좋다고

 

You're the sweetest (Yeah)
너보다 달콤한 건 없지

 

Yeah, you are, ha-ha
Yeah, 너보다, ha-ha

 

Sweet like, like motherfuckin' brown sugar sweet potatoes (Are you ready?)
얼마냐 달콤하냐면, X발 고구마 맛탕이라던가

 

Or somethin'
뭐 그런 거 있지

 

Ha-ha

 


[Segue: Tyler, The Creator]

 

The plan was to stick my toe in and
계획은, 바로 뛰어들지 않고

 

Check the temperature, but
온도를 체크하는 거였어, 근데

 

Next thing I know, I'm
그다음에 할 수 있는 건

 

I'm drownin'
아예 잠겨버리는 것밖에 없었지

 

Appelle-moi si tu te perds
전화하길, 길을 잃었다면

 


[Part II: I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE]

 


[Intro: DJ Drama]

 

This here for the sunseekers
해를 찾는 이들을 위한

 

Run the track
트랙 올려

 


[Chorus: Tyler, The Creator & DJ Drama]

 

What makes you think
대체 왜 그렇게 생각하지?

 

I'm not in love?
내가 사랑에 안 빠졌다고?

 

How could you know
우리 사이에 뭐가 최선인지

 

What's best for us?
네가 어떻게 안다고?

 

Why am I here
왜 난 여기서

 

Standing alone?
혼자 서있고?

 

'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah (Welcome to the disco)
분명 난, 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데, yeah

 


[Interlude: Tyler, The Creator]

 

You're so good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
나에게 너란, 너무 좋지

 

Yeah, it felt good to me, yeah, yeah, yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah), yeah, yeah
Yeah, 느낌이 너무 좋았지, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

 

You're so good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
나에게 너란, 너무 좋지

 

Yeah, it felt so good to me (Yeah, yeah, yeah)
Yeah, 느낌이 너무 좋았지

 


[Chorus: Tyler, The Creator, Fana Hues, & Both]

 

So, what makes you think (What makes you think)
그래, 대체 왜 그렇게 생각하지?

 

I'm not in love? (I'm not in love?)
내가 사랑에 안 빠졌다고?

 

And how could you know (How could you know)
우리 사이에 뭐가 최선인지

 

What's best for us, us, us? (What's best for us?)
네가 어떻게 안다고?

 

Why am I here (Why am I here)
왜 난 여기서

 

Standing alone? (Standing alone?)
혼자 서있고?

 

Because I thought you wanted to dance with me
분명 난, 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 


[Verse 1: Fana Hues]

 

Honestly, it's all love all the time, yeah (Yeah, yeah)
솔직히, 진짜 사랑이었던 게 맞아, yeah

 

I ain't mean to lead you on, because
널 어장관리하려는 게 아냐, 왜냐하면

 

Him and I got some things that we're trying
걔랑 나, 풀어버려야 할 문제가 있으니

 

But my energy belongs to you
하지만 내 에너지는 널 향한 것

 

I want you so bad, but not too fast
나도 널 너무 원해, 하지만 빠르진 않게

 

It's not your fault, we can't pretend
네 탓이 아냐, 그저 우린 척할 수 없기에

 

Because we both in the wrong
왜냐하면, 지금 우리 둘 다 잘못하고 있어

 


[Chorus: Tyler, The Creator & DJ Drama]

 

So what makes you think
대체 왜 그렇게 생각하지?

 

I'm not in love? (Feels so good)
내가 사랑에 안 빠졌다고?

 

How could you know, know, know
우리 사이에 뭐가 최선인지

 

What's best for us?
네가 어떻게 안다고?

 

Why am I here
왜 난 여기서

 

Standing alone?
혼자 서있고?

 

'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah (Run the track)
분명 난, 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데, yeah

 

'Cause I thought, I thought you wanted to dance
분명 난, 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 

'Cause I thought, I thought you wanted to dance
분명 난, 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 

('Cause I thought you wanted to dance with me) I thought you wanted to dance
(나와 함께 춤추고 싶은 줄 알았지) 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 

('Cause I thought you wanted to dance with me) I thought you wanted to dance
(나와 함께 춤추고 싶은 줄 알았지) 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 

I thought you wanted to dance
네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 


[Verse 2: Tyler, The Creator]

 

I wish that we never met, I wish that we ain't connect
차라리 안 만났다면 좋았을 텐데, 이어지지 않는 게 나았을 텐데

 

Like Lego, connection good, but mixed signal
레고처럼, 좋은 이음새, 하지만 엇갈린 신호

 

If you say so, like cardio
그렇게 말한다면, 심장 강화 운동처럼

 

We sat up and down, but we didn't blink
우린 앉은 자세로 올라갔다 내려갔다, 하지만 눈 깜짝 안 하지

 

Felt like dirty dishes 'cause we was in sync
더러운 접시같이, 우린 ‘싱크’ 맞추려 ‘대’고 있었지

 

I swear to God, if you and him never linked
신께 맹세하는데, 너랑 걔랑 아무 사이만 아니었지?

 

I'd tear that ass up like somethin' was stole
네 엉덩이를 아주 그냥 헤집었을 거야, 뭐 도둑맞은 듯

 

I'd make them glass globes roll back to your skull
네 두 눈이 까뒤집혀, 해골 뒤로 돌아가게 했을걸

 

Call the tel' number, where you wanna go?
전화를 걸어, 어디 가고 싶다고?

 

The fuck do he got that I don't got a lot of?
그놈은 대체 뭘 가진 거야, 그게 나한테는 없어?

 

There go my ego again, that's the problem
난 또 자존심을 부리네, 이게 참 문제야

 

The fuck you expect? I go get what I want
X발, 뭘 기대했는데? 난 내가 원하는 건 꼭 쥐어

 

I want you to say you picked me with your voice
내 주장은 이래, 네가 네 목소리로 날 불러들였다고

 

I'm twenty-five up, but I can't buy your choice
25살 넘게 먹어도, 네 선택을 살 수는 없군

 

You promised to me, but that's not the point
넌 내게 약속했지, 근데 그게 중요한 게 아닌 듯하지

 

You got me out here smokin' joints
너 때문에 내가, 떨을 태우기 시작했고

 

You got me out here losin' point
너 때문에 내가, 점수를 잃고 있지

 

I'm cancellin' shoots and I'm cancelling flights, yeah
촬영도 취소하고, 비행기도 다 취소했잖아, yeah

 

I'm hitchhiking, you pull over, so invitin'
난 히치하이킹 중, 네가 차를 세워줘, 초대해줘야지

 

The seat got my name on it, but who driving?
좌석에는 내 이름이 적혀있네, 근데 운전을 누가 하지?

 

He hiatus, we spend time, and we repeat, and we rewinding
걔가 소홀할 동안, 우린 시간을 보내고, 반복해, 다시 되감지

 

Your headlights had hit my eyelid
네 헤드라이트가 내 눈꺼풀을 덮치네

 

Love is blind and y'all together, don't remind me, so confusin'
사랑은 눈먼 것, 그러니 너희 함께 있는 건 보여주지 말지, 혼란스럽잖니

 

What we doing? How y'all doing?
우린 어떻게 됐지? 너흰 어떻게 되고 있지?

 

Oh, you choosin' him? Okay, I gotta cope with losing, fuck
Oh, 결국 걜 고르기로 했니? 그래, 잃을 때에 대비해야겠지, X발

 

I ain't been sleepin' well
요즘은 잠도 제대로 못 자고 있네

 

Twin, I'll never tell
절친한테도, 말 못 해

 

Stay busy so I don't think, 'cause downtime is when it sink in
생각을 지우려 바쁘게 살지, 가만히 있다면 확 잠겨버리니

 

I stare at old pictures, I, I thought you wanted to dance (Dance)
옛 사진을 쳐다보고 있어, 나, 나, 네가 춤추고 싶은 줄 알았는데

 

I thought you wanted to dance, I
네가 춤추고 싶은 줄 알았는데, 난

 


[Outro: Tyler, The Creator & Fana Hues, Tyler, The Creator & Fana Hues]

 

Baby, baby (For you)

 

What's the chance, though?
확률이 얼마인지나 알려줘

 

I wish that we had better timing
우리, 타이밍이 더 좋았다면 어땠을지

 

I'll save a dance just for you
널 위해, 춤 하나를 남겨두겠어

 

So don't forget about me, ba-ba-ba-da
그러니 부디 날 잊지 말길, ba-ba-ba-da

 

I'll save a dance just for you
널 위해, 춤 하나를 남겨두겠어

 

I wish that we had better timing
우리, 타이밍이 더 좋았다면 어땠을지

 

I'll save a dance just for you (Only for you, only for you)
널 위해, 춤 하나를 남겨두겠어

 

So don't forget about me (No), ba-ba-ba-da
그러니 부디 날 잊지 말길, ba-ba-ba-da

 

I'll save a dance just for you
널 위해, 춤 하나를 남겨두겠어

 

 

신고
댓글 4

댓글 달기