[Intro: DJ Drama]
Ladies and gentlemen
신사숙녀 여러분
We just landed in Geneva
방금 제네바에 도착했습니다
Yeah, that's in Switzerland
그래요, 스위스 거기
We on a yacht
지금은 요트 위에서
A young lady just fed me French vanilla ice cream
젊은 아가씨가 프렌치 바닐라 아이스크림을 먹여주네요
We all got our toes out, too
전부 다 맨발로 아주 그냥
Call me when you get lost
길 잃었으면, 전화 줘
[Verse 1: Tyler, The Creator & DJ Drama]
I'ma travel the globe, you keep the block hot
난 지구 전체를 돌 거야, 넌 경찰이랑 씨름이나 해라
Driver, open the door for me, my hand hurt
드라이버가 날 위해 문을 열어주지, 손 다친 것처럼
Finders, we playin' hide-and-seek with the passports
습득자들, 우린 여권과 숨바꼭질을 벌여
Where the fuck we at? Oh, the parlor gotta remind us, yeah
우리 X발 어디냐? Oh, 응접실 쪽에서 알려줘야겠는데, yeah
The luggage is pilin', I need a close-to-us
수하물이 등록되지, 챙길 거 좀 챙겨둬야겠어
Many stinky sit in my wallet, look like a folden chair (Yeah)
내 지갑 공간에서 나는 냄새, 접의식 의자 같애
The Cartier so light on my body thought I floated here
내 몸의 카르티에가 너무 빛나지, 떠오르는 줄 알았어
We boated here, it's Tunechi and Tyler but call me Baudelaire, yeah
보트 타고 왔어, Tunechi와 Tyler, 다만 난 Baudelaire라 불러, yeah
Out in Switzerland, travel with my bitch, yeah, we kissin', dawg
스위스에서, 내 여자와 여행을 떠나지, yeah, 즉시 키스, dawg
I love when she let me rub her like Michelin (Skrrt, skrrt, facts)
자기를 막 굴리게 두는 그녀가 좋아, 마치 Michelin
A hundred grand to sleep on a bird, the wings are whistlin' like—
하늘 둥지 위에서 자기 위한 몇백, 날개의 휘파람 소리는 막-
Man, they ain't listenin'
아, 쟤넨 안 듣네
Cross the line like immigrants and benefit from it
선을 넘어, 마치 이민자, 그리고 이익을 챙기지
Keep on stuntin' on these niggas, make 'em sick to they stomach, man (I can't stop it)
놈들한테 계속 뽐낼 거야, 배 좀 아프게 해야지, man
Y'all don't understand, fish so fresh that you could taste the same
너흰 이해 못 해, 물고기가 너무 신선해서, 너한테 보내도 그대로일 듯해
Yeah, we gettin' lost but we know who we am (True story)
Yeah, 길을 잃었어도, 우린 우리가 누군지 알기에
By the, by the, by the, by the some-some-somethin'
갖고, 갖고, 갖고, 뭐 좀 갖-갖-갖고
Treat that last part like you niggas ain't sayin' nothin'
이 파트는 너네 입 다문 것처럼 그냥 받아들이길
[Break: DJ Drama, Tyler, The Creator & Lil Wayne]
Yeah, haha
You see these excursions right here?
이 당일치기 여행 좀 감 잡혀?
Just too lavish to post on the 'Gram (Gangsta Grillz)
인스타따리라기엔, 너무 호화롭네
Uh (Tunechi)
[Verse 2: Lil Wayne]
Excuse me, pardon me, the wind, it blow so hard to me
실례합니다, 잠시, 바람이 나한테 너무 세게 불지
Like mother nature arguing about some baby father beepin'
대자연의 어머니가 애 아빠랑 다투는 것 같이
I'm stuck in the middle of the sandwich like slaughter meat
난 샌드위치 사이, 중간에 끼어 있네, 마치 도축한 고기
Got my middle fingers to the cameras that's recording me
날 찍고 있는 카메라를 향해서, 중지 뻗기
From y'all to me, brrt, stop callin' me unless you're ordering
너희로부터 나에게, brrt, 그만 전화해, 돈 주고 뭐 시킬 거 아니면
I'm on the beach, I got my feet out, and I stay on my feet
난 해변에 있지, 발은 맨발, 당당히 서 있기
The corner beat, I'm on a deep route, just throw the ball to me
코너 돌고, 멍하니 발 굴려, 뭐라도 좀 던져보시지
Though all this lean will have me senile, I guess they see now
린 마시다가 노망이 날 거야, 쟤네도 슬슬 아나 봐
Let's touch down, catch a beat-down like I catch touchdowns
착륙하자, 그리고 두들겨 부숴, 마치 터치다운
I fuck 'round and slow the beat down and take the drums out
막 가다가, 비트 속도 좀 늦춘 다음, 드럼도 뺄 거야
The speed of my plum so great, I'ma eat my own flow
내 자두가 너무 빠르게 크네, 내 플로우를 챙겨 먹을 거여
And I'm in need of a flaw, may eat me a rapper, I might as well eat me a ho'
흠이 좀 필요한 듯, 래퍼 한 명 먹고, 여자도 한 명 먹고
I'm hot as hell when the weather is freezin' the cold, as the devil and demon and ghost
날씨가 얼음처럼 추워도 난 뜨거워, 악마처럼, 유령처럼
I'ma get even and even, get even some more, it's too late to even get low, baow
난 되갚아주고, 심지어, 더 되갚아줘, 자세 낮추기엔 늦었어, baow
Wolf Gang, Wolf Gang, that's what I need you to know, Mula, Weezy the goat
Wolf Gang, Wolf Gang, 이게 네게 알려줘야 할 것, Mula, Weezy, 바로 역대 최고
The wind beneath my wings, Desert Eagle underneath my coat
내 날개 밑에 부는 바람, 데저트 이글을 품은 내 코트
Yeah, Mula (Bitch)
[Outro: DJ Drama]
(Are we?)
(우린?)
(On the boat, nigga)
(보트 위에, 임마)
You see
봤지
We just over here admirin' the view of the mountains from the lake
여기서 그냥 강산 풍경에 감탄이나 하고 있네
Of course
고럼
Y'all know it's Wolf Haley man, stop fuckin' playin'!
알지, 얜 Wolf Haley, 장난 좀 그만 치라고!




타일러 툰치는 언제나 극락행이네..
번역 감사합니다! 앨범 최애곡 ㅠㅠ
위지 미쳤네요...
감사합니다!
릴웨인은 처음 들어보는데 잘 모르겠네요..
감사합니다!
댓글 달기