[Hook: Gigan]
Krazy world, get it where you fit in
미친 세상, 대충 어울리는 데를 찾아
Choose how to roll, the dough there for the picking
행동 방식을 골라, 돈은 가져가라고 얌전히 놓여있네
Switch up—you’re stuck, telegraphing how you’re living
바꿔 - 넌 꼼짝 못하네, 네 삶을 전보로 전파
It’s all about me, all about you in a
전부 나, 그리고 너를 중심으로 돌아가는
Krazy world, get it where you fit in
미친 세상, 대충 어울리는 데를 찾아
Choose how to roll, the dough there for the picking
행동 방식을 골라, 돈은 가져가라고 얌전히 놓여있네
Switch up—you’re stuck, telegraphing how you’re living
바꿔 - 넌 꼼짝 못하네, 네 삶을 전보로 전파
It’s all about me, all about you
전부 나, 그리고 너를 중심으로 돌아가네
[Verse 1: Gigan]
Check the plan: I’ma bubble them jumbs, then I abolish ‘em
계획을 들어봐: 저놈들 거품처럼 부풀려주고, 제거할 거야
Been doing it since double-0-1’s with five dollars
2001년 5달러 들고 처음 시작했지
Pinstripe knees and D’s in the side pockets
줄무늬 무릎 패드(?), 약뭉치는 옆주머니에
Keep it shining in Siegfried shirt with wide collars
폭 넓은 옷깃의 Siegfried 셔츠를 입고 빛을 내
See all these shots and bam-bam fed on Channel 5, I was
채널 5가 먹여주는 총격 장면과 헛소리들, 나는
Scrambling, making sure them heads was satisfied with it
달려, 저놈들 머리가 만족할 수 있도록
The meter inside the cut was just right, fresher
그 장면의 수치는 딱 적절했지, 남부의
Than southern dubs, enough to buff pipes while I
대마들보다 더 신선해, 파이프를 흡입하며
Tell married chicks to suck mics and strips for
결혼한 여자들에게 돈 줄테니 내 마이크를
The bills and get ‘em addicted, prove all their skills
빨아달라고 하게 하네, 그들은 중독돼, 자기 스킬을 증명하네
Straight pimping, mac daddy, ain’t nothing wrong with hustling
거침 없는 멋부림, 그런 사나이, 허슬링이 뭐가 잘못됐어
When the time calls for it, I’m puffing chron and busting, then I
때가 오면, 난 마리화나 연기를 뿜으며 쏴댈 거야, 그다음
Do shit to chicks some youngins call disgusting
어린 애들은 역겹다고 할 행동을 여자들에게 하지
Fuck ‘em in their butt then have ‘em suck off my nut then
그들의 엉덩이를 따먹고 내 불알을 빨게 만들어, 그다음
Give ‘em all they need to keep turning out tricks
머저리처럼 굴지 않게 필요한 건 다 줄게
Put ‘em on the strip at nine, have ‘em return about six, then, uh
9시에 거리로 내보냈다가, 6시쯤 되돌려받지, uh
Then press the ho, pull a burner out quick, get
그다음 년들을 압박해, 빠르게 총을 뽑아들어
Moved on the low ‘cause rumors spread through word of mouth quick, and
자세를 낮추고 움직여, 입소문이 생각보다 빠르게 퍼졌으니까
Pimp hoes, pimp ‘em, lick slugs, lick ‘em, sell
포주짓, 여자들 부려, 총알을 쏴, 털어버려, 약을
Drugs, sell ‘em, mixing up turn you into a felon in a...
팔아, 팔아버려, 그런 걸 섞다보면 중범죄자가 되는 이...
[Hook: Gigan]
[Verse 2: Gigan]
Listen close: ain’t no doubt in the game
잘 들어봐: 이 게임에 의심의 여지는 없어
If a heater broke, they’re cutting a whole mountain of ‘caine
총이 고장나면(?) 그들은 산만한 양의 코카인을 잘라가
We still bagged up twenty-five percent, so they’re chopped
25퍼센트는 다행히 챙겼지, 토막을 내거나
Up or they drop slow ‘til they fly up. Open
저쪽으로 천천히 도착했다가 날아올라(?), 가게를
Shop, buffed rims spread fast like bad rashes
열어, 악질 발진처럼 빠르게 사방으로 가는 타이어
Fall back with the gods, and they be badasses
친구들과 물러서, 걔넨 꽤나 독한 놈
As they come back, it’s pouring mad acid rain
그들이 돌아올 때쯤, 미친듯 쏟아지는 산성비
Smoke an L, straight blow from them cells
마리화나 피워, 세포를 죽여가며 연기를 뿜어
Stash up, keep that dough for my bail
물건 모아, 보석금으로 쓰게 돈을 저축해
Plus a four-four with shells in case shit go to Hell
그리고 생지옥이 벌어질 때를 대비해 44구경과 총알
Reup on the hundreds of cash with two jammies
두 친구와 함께 수백 달러의 현찰을 끌어모아
Plus the broad’ll transport the crack in her poonanies
여자들은 자기 성기에 코카인을 숨겨서 옮겨
Can’t pick the clique of a cat that’s too candy
너무 달달하기만한 여자의 팀은 못 골라
Ride-or-die fam, those who wilds is my mans too
목숨 거는 가족들, 미친 짓하는 게 다 내 친구들
Tell it how it is: thug-wild styles plus kids
있는 그대로 말해줄게: 갱스터 스타일 + 아이들
Money’s smart—don’t talk—just be chill, how these kids be
돈은 똑똑해 - 말하지마 - 그냥 가만 있어, 이 애들은
Down for the game since Gazelles and suede Pumas
Gazelles와 스웨이드 Puma 이후로 게임에 몸을 던지네
Have them broads stashing the cash in the bra and the bloomers
여자들은 브라자나 핫팬츠에 돈을 넣어둬
Cock-blocking your spot with fakes, rocks, and ass-pimping
가짜들, 보석들과 엉덩이 자랑으로 네 자리를 방해해
Know that you’re pushing this cash that we’re passing you
우리가 너한테 건넨 돈을 니가 쓰는 거란 것만 알아둬
[Hook: Gigan]
[Outro: Sample]
“Attention: we have heard from the control center on Monster Island that the two monsters have broken out. All men stand by!”
"주목: Monster Island의 통제실에서 방금 두 마리의 괴물이 탈출했다는 보고를 입수했다. 전원 대기!"
댓글 달기