[Chorus: The Game]
One life, nigga, one love
한 번의 삶, 임마, 한 사랑
Reach them heights and keep goin' up
저 높은 곳까지 도달 후 계속 위로 가
Hundred miles and runnin', we ain't slowin' up
100마일 이후로도 계속 달려, 속도를 늦추지마
15 Bentleys back to back, yeah, they know it's us
15대의 Bentley가 줄서있네, yeah, 우리인 거 알 수밖에
They know it's us
우리인 거 알 수밖에
Hit them lights and come glow with us
불을 켜, 우리와 함께 빛을 내봐
Yeah, throw them dice and keep rollin' up
Yeah, 주사위를 던지고 계속 달려
Had to earn them stripes when we was growin' up
어릴 적부터 많은 경력을 남겨야했지
Niggas see you make it out, they hate to show you love
여길 벗어나는 걸 본 사람들은 사랑을 보여주기 싫어해
[Post-Chorus: Masego]
I'm honestly a better man
솔직히 난 더 나은 사람
An odyssey, a river ends
대서사시, 강줄기가 끝나
I gotta speak it from within
난 마음 안의 얘기를 해야지
A lot of tree, a lot of gems
수많은 나무, 수많은 보석
[Verse 1: The Game]
Bottle all that hate and bring it over here
미움을 전부 담아서 여기로 가져와봐
Don't be scared, accept your fate, mind over fear
두려워하지마, 네 운명을 인정해, 공포보다 정신력
How many funerals I done been to after all these years?
근 몇년 간 장례식을 몇 번이나 들른걸까?
Got it tatted on my face so I don't shed a tear
얼굴에 문신을 해놔서 눈물은 흘리지 않아
Just so we clear, niggas been hatin' on me my whole career
제대로 들어봐, 쟤네들은 커리어 내내 나를 미워해댔어
Catchin' fades while the little homies hold my beer
어린 친구들에게 맥주를 맡기고 사건을 벌려
Had to move out of Compton, too much tension here
Compton에서 나가야했어, 긴장감이 너무 심해
Glock on my lap, I'm in this Lamborghini switchin' gears
무릎 위 놓인 권총, 난 Lamborghini를 타고 기어를 바꿔
I been rappin' at this level for like 15 years
이 레벨에서 랩한지 한 15년쯤
My nigga Pup had been in solitary my whole career
내 친구 Pup은 내 커리어 내내 혼자였어
I know my purpose, kill any nigga that wanna interfere
난 나의 목적을 알아, 껴들려는 놈은 누구든 죽여버려
Shoot that nigga, pick up the shell, keep it for a souvenir, yeah
그놈을 쏴, 총알을 집어들어, 기념품 삼아, yeah
It's hard to smile when you losin' peers
동료를 잃어갈 땐 미소 짓기 어려워
Paint on that Grand National lookin' like some new veneers
Grand National에 칠한 페인트는 마치 새 베니어판 같아
All black tint, they lookin' at it like, "Who in there?"
검정 선팅, 다들 쳐다보면서 "안에 누구지?"
This L.A., think twice before movin' here
여긴 L.A., 이쪽으로 오기 전엔 다시 한 번 생각해
You only got
너에겐 오직
[Chorus: The Game]
[Post-Chorus: Masego]
[Verse 2: J Stone]
Yeah, sellin' my own taste to put food on the dinner plate
Yeah, 저녁 접시에 음식을 올려놓기 위해 나의 입맛을 팔아
I used to curb syrup but it was better on that interstate
코데인 시럽은 입에 안 댔지만 주간도로에서는 불티났지
You could tell what's on my belt to know I'm heavyweight
내 벨트에 있는 걸 보면 내가 헤비급인 걸 알 수 있어
My .45 compliment the Louis, I'm forever straight
내 45구경은 Louis를 칭찬해, 영원히 똑바로
I was grindin' on the steps just to make a profit
수익을 벌어들이려고 계단 위에서 일을 했어
I was tryna get a check, I'm just bein' honest
수표를 벌고 싶었어, 솔직한 얘기야
We was taught to stay solid and remain loyal
우린 항상 단단하게, 믿음을 지키라고 배웠어
My reputation good and my game royal
내 평판은 괜찮고 실력은 고귀해
We was cookin' crack, makin' cocaine boil
우린 코카인 요리를 해, 부글부글 끓어
Invade your block with my troopers like we came for oil
네 구역에 내 군대를 이끌고 침입해, 석유를 노리는듯이
We gave up our childhood just to go on Slauson
어린 시절을 포기하고 Slauson에서 삶을 이어갔어
When you see that yellow tape, nigga, you know it's caution
노란 테입이 보이면 그건 경고의 의미야
Nigga, you ain't been against all odds
너네들은 모든 일을 겪어본 게 아니야
Nigga, you ain't been to Crenshaw High, no, no
너네들은 Crenshaw 고등학교에 가본 적이 없어
Nigga, you ain't never did drive-bys
너네들은 차 안에서 총을 쏴본 적이 없어
Nigga, you ain't never seen shots fired, nope, quiet
너네들은 총이 발사되는 것도 본 적이 없어, 조용하지
[Verse 3: The Game]
The Cincinnati fitted made me a marked man
Cincinnati 모자를 쓰니 목표물이 되어버렸어
By the Parma blocks and 12 sittin' inside that parked van
장소는 Parma 거리, 경찰은 밴 안에 앉아있어
Pacin' to the store, pocket full of hard tin
가게로 걸어가, 양철 가득한 주머니
Let me get a Old English, yeah, the tall can
Old English 한 캔 줘, 응, 사이즈 큰 걸로
It really ain't no options when you born in Compton
Compton에 태어나면 선택지가 별로 없어
Shoot at your opps and keep them cops out 'til they bring the SWAT in
네 적들을 쏴버리고 경찰들은 쫓아내, SWAT 팀이 올 때까지
They told Dre not to sign that nigga, "He a hot head"
그들은 Dre한테 계약 맺지 말라고 했지 "쟤 성격이 불 같아"
The Documentary went diamond, that's what brought Dot in
The Documentary는 다이아몬드를 기록, 그래서 Dot이 왔지
I'm a gangbanger, fuck your top 10
나는 갱스터, 네 탑 10은 집어쳐
Tell your engineer make space and get your ass boxed in
니 엔지니어 보고 비키라고, 방에 가서 나오지 말라고 해
I never fold
난 포기 안 해
Under pressure, I ain't gon' never break
아무리 압박해도, 무너지지 않아
I never told
아무 말 안 해
I never snitch, I never hesitate to pull my .9
함부로 불지 않아, 권총 뽑는 걸 망설이지 않아
Empty the clip, if I get caught, then I'ma do my time
탄창을 비워, 만약 잡히면, 징역을 살아야지
I took the risk, count up my losses, I'ma die for mine
위험을 무릅쓰고, 받은 손해를 돌아봤지, 내 껄 위해 죽을 수도 있어
My kids first, my mama second
내 아이들이 먼저, 엄마는 두 번째
On my daddy grave, you don't wanna test it, nigga
아빠의 무덤에 걸고, 함부로 시험하지마
[Chorus: The Game]
[Outro: Nina Simone]
My job is to, somehow, make them curious enough
내가 할 일은, 어떻게든, 그들이 궁금케 하거나
Or persuade them, by hook or crook, to get more aware of themselves and where they came from
어떤 수단으로라도 설득해서, 자신 본인과 출신에 대해, 현 상황에 대해
And what they are into and what is already there
이미 존재하는 조건에 대해 인지하게 하는 것이야
Just to bring it out
그리고 밖으로 꺼내놓는 거지
This is what compels me to compel them
그래서 그들을 자극하도록 나도 자극 받는 거고
And I will do it by whatever means necessary
난 수단 방법을 가리지 않고 할 거야
댓글 달기