[Intro]
Check, yes
체크, 그래
One, one-one, one
하나, 하나-하나, 하나
Ayy, yeah
Ayy, 좋아
Look
봐
[Verse]
The most decorated, competition decimated
가장 인정 많이 받은 놈, 경쟁자들 다 파괴해버린 놈
My drive is dedicated, your drive is designated
내 목표는 그저 헌신이지, 하지만 네 목표는 돈이나 버는 거겠지
Niggas got you to the spot and then you separated
너를 그곳까지 올려준 놈들과, 넌 헤어졌어
Reasons for it speculated, we know how it escalated
추측되는 이유도 알지, 얼마나 상황이 커질 지도 알고 있지
Rarely celebrated, grade eleven educated
축하는 잘 못 받네, 11학년에서 학교는 관뒀네
Radio is king again, Billboard got me regulated
라디오가 다시 대세라네, 빌보드가 날 엿맥이네
Wanna make it fair for you, numbers that I generated
공평해져야 한다나 뭐라나, 내 기록 보면 그럴 만도 하지
Do right and kill everything, people knew that death awaited
옳은 일 하면서 다 죽여버리기, 죽음이 가까워졌다는 걸 걔네도 직감했겠지
Taylor Swift the only nigga that I ever rated
Taylor Swift가 나랑 비견될만한 유일한 새끼
Only one could make me drop the album just a little later
내 앨범 발매일을 연기시킬 수 있는 사람은 오직 걔밖에 없어
Rest of y'all, I treat you like you never made it
그리고 난 나머지들은 성공 못한 놈들로밖에 생각 안 하지
Leave your label devastated
네 레이블은 파괴된 채로 내버려 둬
Even when you pad the stats, period, I never hated
네 집계량이랑 집계 기간 장난질에도 난 화 안 내고 참아냈어
Even when you stab me in the back, the vest is metal-plated
너가 뒤에서 날 찌른다고 해도, 내 조끼는 철판이지
Tryna see a B inside my circle like I'm gettin' graded
내 주변 사람들 모두에게 B를 주려고 했지, 성적표같이
(B는 Billion을 의미함)
Man, all this luggage in the lobby like I'm gettin' traded
와, 로비에 짐 쌓인 것 좀 봐, 누가 보면 트레이드 당하는 줄 알겠지
Every time you need me for a boost, I never hesitated
네가 나보고 부스트가 필요하다 말할 때마다, 난 망설임 없이 도와줬지
Every time that Yeezy called a truce, he had my head inflated
Yeezy가 휴전을 요청할 때마다, 날 사탕 발린 말로 치켜세웠지
Thinkin' we gon' finally peace it up and get to levitatin'
드디어 평화를 되찾고, 함께 올라갈 일밖에 남지 않았구나 싶었지
Realize that everything premeditated
하지만 그때, 전부 계획되었던 것임을 깨달았네
Everyone was good with me, then everyone expression faded
모두가 나에게 친절하다가, 갑자기 표정이 흐려지더니
Tickin' time bomb and they beggin' me to detonate it
나보고 시한폭탄을 터뜨려 달라고 애걸복걸하지
If I press this red button, dog, everybody Heaven Gated
이 빨간 버튼만 누르면, 짜샤, 모두가 천국으로 올라갈 텐데
Press this red button, dog, and everything forever changes
빨간 버튼이 눌리면, 인마, 모든 것이 정말 뒤바뀔 텐데
Word to M-Dolla, she the only one could maybe save it
M-Dolla만이 이 상황을 중재할 수 있었을 거야
Should've hit you first, but, sis, you know about the shit I've taken
너한테 먼저 연락했어야 했는데, 너도 이미 내 고통은 알고 있었잖니
Niggas think it's sweet, but I am not a diabetic patient
난 달콤한 놈이 아냐, 난 당뇨병 환자가 아니지
No
아냐
I will start blackin' over here like it's segregation
여기서부턴 미친놈처럼 해볼게, 인종 분리 정책 같게
I will fuckin' double-cross you niggas like it's meditation
너넬 명상할 때 다리 비틀듯이, 비틀어 조져줄게
I'll give you a hard pill to swallow, this your medication
삼키기도 힘든 알약을 주겠어, 이게 너의 처방전
I will fuckin' pop up on your ass like a revelation
난 네 뒤에서 갑자기 나타날 거야, 신의 계시처럼
I could tell you better than I show you, this a demonstration
보여주는 것보다 말해주는 게 더 낫겠지, 이건 하나의 시연
I will fuckin' leave you in the dirt like some vegetation
널 식물처럼 흙 속에 버려두고 ㅆ발거 떠나버릴 거야
Chemicals is mixin' in my brain and killin' hesitation
알코올과 약들이 내 뇌를 어지럽히고, 망설임까지 죽여놓아
I will fuckin' force a few shots like a vaccination
너네가 강제로 총에 맞게 만들 거야, 백신 접종처럼
Niggas fuckin' call me up to cap, this not a graduation
나한테 거짓말이나 하려고 전화하지, 이건 아냐 졸업식
I will fuckin' put your ass on pause like I'm Pastor Mason
Mason 목사처럼, 너넬 그냥 멈추게 만들 거야
I will set alarms off and cause a whole evacuation
경보 신호를 울린 뒤에, 너넬 다 대피시킬 거야
I'll fuckin'—, I'll fuckin'—
조져놓지—, 조져놓지—
I'll get to you ten years from now like procrastination
너네한텐 딱히 관심 없어, 10년 후에야 너넬 조질 거야
I'll fuckin' find out wherever y'all are celebratin'
너네가 어디서 축하하고 있는지 ㅆ발거 찾아낸 뒤에
Pull up, park my Phantom on the curb like I'm Larry David
Larry David처럼 등판해서, 도로변에 내 롤스로이스를 주차해놓을게
And then we'll see who's really crazy
누가 미친놈인지 알게 되겠지
[Outro]
Yeah
좋아
Grrah
비트 뒤지게 좋노..
찌질함의 극치다 극치~
감사합니다.
댓글 달기