https://youtu.be/FSVmSL8DV1k
[Intro]
Institution (Baby girl)
지금 난 수감돼 있어
Damn, yeah, what it is, girl? (What it is? How you doing?)
요즘 어때? 나 없이 잘 지내고 있어?
Shit
I think I wrote you a letter, send me a kite back
내가 너한테 편지 쓴 것 같은데, 답장 좀 보내줘
(Send me one back asap, asap, you know you keep a nigga grounded, man, you keep my head right)
최대한 빨리, 한 편지가 나한테는 세상의 전부야, 내가 버틸 수 있게 해줘
Send me some pictures too, a nigga miss it (For real, I like that)
사진도 좀 보내줘, 너무 보고 싶어
Look
[Chorus]
I'm missing you, I'm like, what you doing?
보고 싶은데, 지금 뭐 하고 있니?
What you getting into? Baby, who you screwing?
혹시 나 없는 사이에 다른 남자 생긴 건 아니지?
I'm missing you, I'm like, what you doing?
보고 싶은데, 지금 뭐 하고 있니?
Tryna get to you, but I'm in institution
너에게 가고 싶지만, 난 지금 교도소에 있어
I'm in institution, tryna get to you (You)
난 이곳에 갇혀 있지만, 마음만은 계속 너에게 가고 있어
But I'm in institution
하지만 지금 난 수용소에 있어
Ayy, ayy, ayy, ayy-ayy
[Verse]
I gotta write you a kite, I gotta keep it real (Keep it real)
너한테 편지를 써야겠어, 솔직하게 말할게
I don't know when I'm coming home, that's how I really feel (That's how I feel)
언제 집에 갈 수 있을지 몰라, 이게 지금 내 진심
I know it's gettin' to you bad, you probably shedding tears (Probably shedding tears)
너도 힘들 거 알아, 아마 울고 있겠지
You hearing rumors, they saying I caught eleven years (I caught eleven years)
사람들이 내가 11년 형을 받았다고 소문을 퍼뜨리고 있어
I hope you understand 'cause it's the life I live (It's the life I live)
이해해줬으면 해, 이게 내가 사는 삶이니까
And this what come with a street nigga, girl, that's what it is (What it is)
이게 바로 스트리트 인생의 현실이야, 이게 진짜
I'm in this situation, but could you love me still? (But do you love me still?)
이런 나라도, 아직도 네가 날 사랑해줄 수 있을까?
'Cause I won't change on you, even if I get a record deal (Even if I get a deal)
내가 음반 계약을 따내도, 너한테 변하지 않을게
I'ma rip my heart out my chest, put it in this envelope (In this envelope)
내 가슴에서 심장을 꺼내 이 편지에 담을게
They got me way in Virginia, with these Virginia folks (Virginia folks)
지금 난 멀리 버지니아에 갇혀 있어, 낯선 사람들 사이에서
Without my mama and my brothers, girl, you all I got (Girl, you all I got)
엄마랑 형제들도 없이, 내 인생에 남은 사람은 너뿐이야
And could you send me some pictures? 'Cause that would mean a lot ('Cause that would mean a lot)
사진 좀 보내줄 수 있어? 너라도 볼 수 있다면 정말 힘이 날 것 같아
I'm wondering what you doing and where the hell you at (Where the hell you at?)
지금 네가 어떻게 지내고 있는지 너무 궁금해
And when I do get back, I hope you where I left you at (Where I left you at)
내가 돌아갔을 때, 네가 예전 그 자리에 그대로 있어 줬으면 해
And if they send me to jail, would you send me a pack? (Would you send me a pack?)
만약 또 감옥에 간다면, 생필품이라도 보내줄래?
I'm in here writing raps (Yeah), I'm in here gettin' fat (Oh, yeah)
난 여기서 랩 쓰면서 시간 보내고 있고, 점점 살도 찌고 있네
But one day I'll be back, they can't hold me forever (Oh, no)
언젠간 돌아갈 거야, 영원히 가둘 순 없으니까
Okay, now write me back (Yeah), I'm waiting on your letter (Waiting on your letter)
자, 이제 너도 편지를 써줘, 네 마음을 기다리고 있을게
[Chorus]
[Outro]
Ayy
If I wasn't paper chasin', I'd probably never leave your side
돈 때문에 이런 길을 택했지, 널 절대 떠나지 않았을 거야
댓글 달기