[Verse 1: Pusha T]
They been trying to tie me to the BALCO
저들은 날 BALCO에 묶으려 해
(BALCO - Bay Area Laboratory Co-Operative
베이 에어리어 연구소라고 하며, 캘리포니아 벌린게임 소재의 스포츠의학연구소입니다
선수들의 경기력 향상을 도와주는 각종 건강보조제 등을 제조해 판매하는 것으로 알려져 있죠
한때 선수들한테 불법약물을 판매한 혐의를 받았습니다)
Too many clicks in the dial tone
전화기에서 너무 많은 딸깍 소리가 들려
(누군가 엿듣고 있다는 뜻이겠죠)
I’m my city’s Willy Falcon
난 이 도시의 Willy Falcon

(Willy Falcon = Augusto "Willy" Falcon
남쪽 플로리다에서 코카인 운송으로 아주 유명했던 인물이죠
그의 파트너 Salvador "Sal" Magluta와 운송했던 코카인 양만 해도
75톤에 이릅니다)
How you niggas celebrating Alpo?
너네들이 어떻게 Alpo를 축하해줬는데?

(Alpo = Alpo Martinez
80년대 중반 미국에서 마약과의 전쟁을 선포했을 때
Rich Porter와 같이 마약 딜러로 명성을 떨쳤던 인물이죠
지금은 석방된 걸로 알고 있습니다)
I’m disgusted
역겨워
Interior rustic, the mustard-colored wall’s adjusted
소박한 인테리어, 머스타드 색의 벽도 이젠 적응됐어
Trap doors everywhere
어떤 문을 열어도 마약이 있지
Macs come out the floor, dinners at the Forge
계단에선 Mac이 나오고 저녁은 The Forge에서
(The Forge - 마이애미에서 유명한 레스토랑)
Four Seasons all four seasons
Four Seansons에서 4계절을 보내

It’s good to have a getaway for no reason
이유 없이 떠나도 상관 없지
Concierge never speak
벨보이는 말하지 않아
‘Cause this week look like last week
이번 주는 마치 지난 주와 같아 보이거든
They both named Ashley
둘 다 이름이 Ashley야
(지난 주에 만난 여자와 이번 주에 만난 여자가 이름이 똑같습니다
그러나 벨보이는 그 사실을 푸샤나 여자한테 말하면 안 되죠)
I might travel to El Barrio
El Barrio로 여행을 갈거야
(El Barrio = East Harlem
1차 대전 이후 푸에트리코인들이 이쪽으로 많이 이주를 해서
지금은 도미니칸, 멕시칸들도 많아 Spanish Harlem으로도 불립니다)
To get it from Daddy-O then adios
아재한테 마약 받고 다시 떠나야지
Cellphone at the back patio
핸드폰은 뒤뜰에 있어
I didn’t have to make a cameo to get it off
내가 굳이 저 핸드폰을 가지러 갈 필요는 없지
[Hook]
I hope you betting on the sleeper
너가 sleeper에 베팅을 했길 바래
(slipper - 구려보이는데 잘 달리는 차
이런 차가 있어야 걸렸을 때 빨리 도망가기 때문이기도 하죠)
It all started on a beeper
모든 것은 삐삐로부터 시작돼
Now they asking for the feature
이제 저들은 피쳐링을 해달라 그래
Till I'm steppin' out the bleachers
내가 외야석을 나갈 때까지
(야구에서 외야석은 햇빛이 들고 그늘이 들지 않는 곳입니다
이는 곧, 푸샤가 올라가 있는 무대라고 보시면 됩니다
무대에서 계속 라이트를 받지만 무대에서 내려오면 더이상 빛을 안 받죠
그래서 외야석에서 내려오면 그에게 피쳐링 제의를 하는 겁니다)
Drug money kicked around like it’s FIFA
마약 머니가 이리저리 차이네 마치 FIFA
(FIFA 같은 경우도 최근에 꽤 문제가 있었죠?)
[Verse 2: Pusha T]
Yuugh! Pops up like dandruff
이옄! 비듬처럼 나타나
(비듬처럼 하얀 것은 코카인 ㅋ)
Beverly Hills Jed Clampett
Beverly Hills의 Jed Clampett
(The Beverly Hillbillies - CBS에서 62년부터 71년까지 방영했던 시트콤입니다
가난한 가족에 관한 이야기인데 Jed Clampett 또한 가난했죠
푸샤 또한 가난했습니다)
A shotgun wedding to collect my ransom
내 몸값을 받기 위해 급하게 결혼식을 올려
Cameo Chris Hansen
들러리는 Chris Hansen

(Chris Hansen - NBC에서 성범죄자를 잡는 방송인
'To Catch a Predator'를 진행하던 저널리스트입니다
이 방송은 온라인 채팅으로 성범죄자를 끌어들여 현장에서 급습하는 과정을
편집 없이 그대로 보여주던 방송이었죠 바로 다음 가사와도 연결됩니다)
I’m at your door
난 너의 문 앞이야
You don’t wanna know him if you owe him
넌 걔한테 빚진게 있다면 그를 알고 싶지 않을걸
I done boxed in cars and had to tow ‘em
내 차가 갇혀있었고 다른 차를 견인해야 했어

(이런 상황을 boxed in car라고 표현합니다)
I done laid in lawns when they didn’t mow ‘em
저들이 잔디를 안 깎았다면 잔디 속에 숨어
Even hogtied wives, I had to show ‘em
손발이 묶인 아내를 봐도, 그들한테 보여줘야 돼
(hogtied는 손발이 묶인건데..
성적인 의미라.. 그래도 궁금하시면 아래 링크를 타보세요
https://goo.gl/yi69cI)
That I mean business
난 사업을 하고 있었다는 것을
(빛진 것이 있다면 받아내야겠죠
푸샤는 받아내기 위해 어떤 짓도 한다는 것을 보여주네요)
I mean everything I say, no witness
그니까 내가 말하는 모든 것이지, 목격자 없이
No forgiveness, Souls of Mischief
용서도 없어, Souls of Mischief
It’s on through infinity, my arms are endless
무한대야, 내 팔은 끊기지 않지
(Souls of Mischief - '93 'Til Infinity)
Your arms, too short to box with God
너의 팔은 신과 싸우기엔 너무 짧아
(James Weldon Johnson의 시 'The Prodigal Song'에서 인용
신에게 대적하는 것이 그만큼 의미가 없다는 뜻입니다
이미 여러 랩퍼들이 많이 인용했죠)
Might send a bitch a Elie Saab
Elie Saab를 보내야 할거 같은데

(Elie Saab - 레바논 출신의 디자이너입니다)
She fucks and robs
그녀는 떡 치고 훔쳐
10 grand just to touch the job
가슴성형을 위해 만 달러가 필요하지
Close range, she don’t duck and dodge
가까워졌어, 몸을 숨기거나 피하지 않아
You can’t trust them odds
넌 그녀를 믿지 못하지
[Hook] x2
감사합니다
비트 미쳤네요..
댓글 달기