G-Eazy (Feat. Kehlani) - Everything Will Be Okay
[Hook: Kehlani]
Even if I don't stay
내가 남지 않더라도
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(Okay, okay)
(괜찮아질 거야)
[Verse 1: G-Eazy]
Contemplating just who I could've turned out to be
난 어떤 사람이 됐을까 생각해보네
If I'd stayed there with her, what would amount to me?
거기에 그녀와 남았더라면 난 어떻게 됐을까?
If I had looked and ain’t found would I have founded me?
꿈을 찾다 실패했더라도 진짜 나를 발견했을까?
I mean inside, would they loved me, never looked down on me?
그들은 진심으로 날 사랑하고 무시하지 않았을까?
They say, "You know if you loved her
그들은 말하지 “그녀를 사랑했다면
Well then you would have stayed
그녀를 떠나지 않았겠지
You could have made a perfect pair that people wouldn't
trade"
누구도 바꾸고 싶지 않아 하는 완벽한 커플이 됐었겠지”
Trade for nothing, I did though, I had to chase it
무엇과도 바꿀 수 없어 보였지만 난 바꿨어, 꿈을 쫓아야 했지
Face it, I wasn’t born to live a life basic
솔직히 말하자면 난 평범한 삶을 살기 위해 태어나지 않았잖아
They say, "you turned your back on us just to go and be
an artist
그들은 또 말하지 “넌 예술가가 되려고 우리를 배신했어
What's a promise anyway when someone breaks it?
어차피 깨버릴 거면 약속이 무슨 소용이 있어?
I bet he finally gets a shot and then he wastes it
기회가 와도 저놈은 놓쳐버릴 걸
I bet he don’t come back for us when he makes it
성공해도 우리를 위해 돌아오지는 않을 걸
And if he do it be too late, you gotta face it
돌아온다고 해도 너무 늦을 거야, 솔직해지자고
Cause by then there's someone new you've been replaced
with"
그때가 된다면 다른 사람이 네 자리를 대신하고 있을 거라고”
Old friends I grew up with, the girl I fell in love with
나와 같이 자란 옛날 친구들, 내가 사랑에 빠진 여자
Love or hate me depending on how you judge it
날 사랑하거나 증오하는 건 네 판단에 달렸어
[Hook: Kehlani]
Even if I don't stay
내가 남지 않더라도
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(I promise it'll be okay)
(괜찮아길 거라고 약속할게)
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(Okay, okay)
(괜찮아질 거야)
[Verse 2: G-Eazy]
I had to wander, I had to go tread my own path
나는 방황도 하며 나만의 길을 찾아야 했어
If you don't step through no mud well then it won't last
진흙탕을 지나가지 않는다면 오래가지도 못하겠지
The years pass it's crazy how they go fast
세월은 계속 흘러, 그 속도는 정말 믿기 힘들지
Ask myself questions that you have but you won't ask
난 네가 차마 말로는 못하는 질문들을 스스로 던져
Like, "you don’t even come home enough
“난 집에 자주 가지도 않잖아
Where were you when she was in the hospital, huh?
그녀가 병원에 있을 때 나는 어디 있었을까?
It was only us," and that’s deep and yeah I know it
cuts
우리 둘뿐인데 말이야” 그래, 나도 마음 아픈 이야기인 거 알아
But if it gets you, then you’re weak
하지만 저런 거에 마음 상한다면 약한 사람이지
Because we were here and it ain’t broken us
우린 여기서 다 겪고도 쓰러지지 않았잖아
Still as close and stayed by her side when no one was
그녀 곁에 아무도 없던 시절에도 나는 옆을 지켰지
Like when she lost her job and everything, how broke we was
그녀가 직업을 잃고 우리가 돈이 없었을 때도
When she was sick and she needed some taking care of
그녀가 아파서 돌봄이 필요했을 때도
A fifteen year old shouldered the weight
15살짜리가 그 무게를 감당해야 했지
And when he was scared of
내가 두려웠을 때도
The worst, I know that you stayed strong
너는 강건했어
I don’t say
this enough
이런 말을 자주 하진 않는데
But you made me just as proud as you made Mom
엄마가 너를 자랑스러워한 만큼 나도 네가 자랑스러워
Yeah, you got some anger but I don’t blame you at all
성질이 좀 있지만 네 탓을 하지는 않아
I know I don't call, but you're my brother, I love you
전화를 자주 하진 못하지만 넌 내 동생이잖아, 사랑한다
[Hook: Kehlani]
Even if I don't stay
내가 남지 않더라도
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(I promise it'll be okay)
(괜찮아길 거라고 약속할게)
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(Okay, okay)
(괜찮아질 거야)
[Verse 3: G-Eazy]
In that first grade class they came and got me
일 학년 때 그들이 교실로 나를 데리러 왔어
"Your mom's outside, say goodbye now to everybody"
“엄마가 밖에서 기다리신다, 작별인사하렴”
U-Haul was waiting with all of her things
이삿짐 트럭이 그녀의 물건을 실은 채로 밖에 서 있었어
At least what she could pack
그녀가 챙길 수 있는 건 다 챙겨왔지
In the time my dad's at work and before he came back
아빠가 회사에서 돌아오기 전 시간이었고
Way too young to comprehend what was happening
나는 무슨 일인지 이해하기는 너무 어렸어
"Are we going to grandma's? When are we coming back
again?"
“할머니 집으로 가는 거야? 우리 언제 다시 돌아와?”
Little did I know that we were leaving him by himself
아빠를 홀로 두고 떠나는 거였다는 건 몰랐지
And ten years would pass before Mom sees anybody else
10년이 지나도록 엄마는 다른 사람을 만나지 않았고
Just us, in middle school I ain't understand
우리만 남겨진 것을 중학생이던 나는 이해하지 못했어
Who Melissa was and why she wasn't another man
Melissa가 누군지도 몰랐고 왜 남자가 아닌지도 몰랐지
Biased and confused they try to explain but nobody can
선입견이 있어 헷갈리던 나에게 설명하려 했지만 불가능했지
Wanted what I thought was normal, she had another plan
내가 생각하는 정상적인 삶을 원했지만, 그녀의 계획은 달랐지
Such is life, even if it took time for me to accept it
그런 게 삶이지 뭐, 받아들이기엔 많은 시간이 걸렸지만 말이야
No longer Dad now, but a woman with whom she slept with
아빠는 이제 없고 엄마는 여자와 잠자리에 들었어
Or for the years when a secret was how she kept it
몇 년 동안 비밀로 하던 거였지
I ain't get it, admittedly I was skeptic
이해할 수 없었어, 처음엔 의아했지
I came around, happiness I see's what you may have found
이제는 좀 이해가 돼, 당신이 찾은 건 행복이었던 거 같아
And that's what's most important
그게 제일 중요하지 뭐
I don’t wanna see you breaking down
당신이 무너지는 모습은 보기 싫으니까
I wanna see you smile, I don't wanna see you make a frown
당신이 웃는 모습이 보고 싶어, 찡그리는 건 싫어
If she loves you, then that's all anybody needs maybe now
그녀가 당신을 사랑한다면 우리 모두 그걸로 만족할 수 있어
By '05 things had gotten worse
하지만 2005년에 상황이 안 좋아졌어
Moved to the basement, deep depressions a rotten curse
그녀는 지하실로 내려갔고, 끔찍한 저주 같은 우울증이 그녀를 찾아
Hiding in a dark space, her mind and her body hurts
어두운 곳에 숨은 그녀는 몸과 마음이 다 아파
Becoming more reclusive and the pills should have been
alerts
점점 사람을 멀리했어, 약을 하던 걸 봤다면 나도 눈치챘어야 했겠지만
So the worse it got, I became more and more afraid
더 심해질수록 나는 더 두려워졌어
Until one night, I went into that room, on the floor she
laid
어느 날 밤 나는 그녀의 방으로 들어갔고 그녀는 바닥에 누워있었어
I shook her she was blue, her skin was cold, she wasn't
breathing
파란 그녀의 몸을 흔들었지, 몸은 차갑고 숨을 쉬지 않았어
Screamed, "Melissa wake up" couldn't fathom that
she was leaving
“Melissa 정신 차려”라고 소리쳤어, 떠났다는 건 상상도 할 수 없었고
Mom and Bro was running down, I screamed "somebody
help"
엄마와 동생이 내려왔어, 난 “여기 좀 도와주세요”라고 소리쳤지
Try pumping her chest, CPR, but it didn’t help
그녀의 가슴을 누르며 인공호흡을 했지만 도움이 되지 않았어
Toughest pill to swallow, but we lost, that’s forced
reflection
받아들이기 힘들었지만 우린 당신을 잃었어, 이건 나의 회고록이야
While in her life you made her happy, thank you for the
blessing
그래도 당신은 엄마의 삶을 행복하게 했었지, 당신이란 축복에 감사해
[Hook: Kehlani]
Even if I don't stay
내가 남지 않더라도
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(I promise it'll be okay)
(괜찮아길 거라고 약속할게)
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(괜찮아길 거라고 약속할게)
Everything will be okay
다 괜찮아질 거야
(Okay, okay)
(괜찮아질 거야)
댓글 달기