로그인

검색

Logic (Feat. Big K.R.I.T.) - Top Ten

DanceD Hustler 2015.03.29 21:22추천수 1댓글 1

[Verse 1: Logic]
I hope you feel this shit
이 노래를 느껴줬으면 해

Top ten flow and it's still this shit
탑 10의 플로우, 여전히 바로 이것

Went away, had to get away
떠났었지, 떠나야만 했었어

Been away, came back and a motherfucker still the shit
딴 곳으로 갔다가, 돌아왔는데, 아직도 짱이야 이 새끼는

Hold up, what's real as this?
잠깐만, 이만큼 진실한 게 뭐가 있지?

Feelin' myself, who ill as this?
스스로가 자랑스러워, 이만큼 멋진 게 누가 있지?

Mastered the flow from the east to the west
동부에서 서부까지 플로우를 쫙 마스터했어

But right now I'm wondering how trill is this
하지만 지금은 궁금해, 이거 진짜 죽여주지 않아?

I've been around for a minute now
잠깐 이 근처에 머물렀었지

One hunnid, I'm in it now
100%, 이제 몸을 담궜어

People that wasn't there back in the day talkin' bout
그때 그 시절엔 없던 사람들이 떠들고 있네

Man, remember I'm winning now
젠장, 나 이제 이겼어

I could only imagine if I was beginning now
상상을 해봐, 이제 막 시작하는 거라면

Back in the beginning now
시작으로 돌아간다면

Fuck that
집어쳐

Spent a mil' on the chain and I tell my company deduct that
목걸이에 100만 불 쓰고는 회사에 공제하라고 얘기하지

Get the fuck back
다시 돌아와

[Verse 2: Big KRIT]
First off I give a fuck about all that top five if I ain't in it
먼저, 탑 5니 뭐니 그런거 퍽이나 신경 쓰겠네, 거기 내가 없더라도

Niggas barely ever play my records (It don't matter)
사람들은 내 음반을 잘 틀지 않아 (상관 없어)

But I'm still winnin' from the M-I-crooked
그래도 난 미시시피의 승자인걸

Just to make 'em peep what I'm cookin', I love Mississippi
사람들이 내가 뭘 만드는지 엿보네, 진짜 미시시피를 사랑해

I put a studio in my partner kitchen
내 파트너의 부엌에 스튜디오를 차려

So by the way I'm whippin you would think I'm juggin' these hoes
그러니 내가 젓는 모습을 보면 딴 년 엄청 먹이겠구나(?) 싶을걸

Cuttin' crack and make 'em double back like excuse me nigga
코카인을 잘라, 두 배로 불리지 "실례할게 친구"

I need a stove, nah, I ain't selling dope
오븐이 필요해, 아니, 마리화나 파는 거 아냐

But this a metaphor for my flow
이건 사실 내 랩에 대한 은유

But I'mma probably have to hit with a fork (maybe dumb it down)
그래도 포크로 찌르긴 해야할걸 (약간 수준 낮춰야되니까)

'Til it bubble up and then rise some more
거품을 일으키며 더 크기가 커지면

So I can bag it up for these insta folk
봉지에 담아 인스타그램하는 놈들 나눠주지

And sell it for the low cause they simple
그 단순한 놈들에게 값싸게 팔아줄게

If I hear "KRIT, you need a hit" one more time
"KRIT, 히트곡 하나 내야지" 이 말 한 번만 더 해봐

Lookin' at us like "how these motherfuckers gon' under ship mine?"
우릴 쳐다보면서 "어떻게 내 앨범을 이렇게 안 팔아줄 수 있지?"

Still do an interview here there
여전히 여기저기서 인터뷰를 해

And they don't even know that I'm signed
사람들은 내가 계약이 있는지도 몰라

(Nigga you had to know that)
(임마 그 정도는 알아야지)

If I wait on the label to support my vision I might go blind
레이블이 내 비전을 알아주기를 기다리다간 장님이 될지 몰라

Lately I've been on my tell it all get rich
최근 난 모든걸 털어놓고 돈을 벌어

Start plottin on my way I did
내 방식을 가지고 계획을 짰지

To show like Empire may the very thing I dreamed of look like bullshit
Empire에서처럼, 내가 꿈꿔왔던 것이 허튼 개소리임을 보여주기 위해
*Empire - 2015년 1월부터 방영 시작한 드라마로, 힙합 레이블의 경영권을 놓고 벌어지는 암투를 그리고 있습니다.

Kill em all, why not, King when I'm busy
다 죽여버려, 왜 안 돼, 바빠도 왕

Krizzle up in the blizzard and the cold [?]
이 폭풍우와 추위 속 Krit이 나타나

Said who was here, never really snowed in the sizzie
누가 여기 왔었다고? 미시시피에 눈이 내린 적은 없지만

Fuck what ya heard, multi 'til I dizzie, bitch
니가 들었던 건 엿먹어, 죽을 때까지 Multi야, 개년아

[Verse 3: Logic]
Aight, check it, it's the take
좋아, 들어봐, 이번 테이크

I heard y'all been checking my net worth
내 순수익을 확인해보고 있다면서

What the fuck is y'all doing?
대체 뭘 하는거야?

Y'all ain't on my level, boy, go pay your rent first
너넨 내 레벨도 아냐, 임마, 가서 집세부터 내

And then maybe I'll sign you
그럼 어쩌면 너랑 계약할지도 모르지

I'm looking for talent, I hope that I find you
난 재능을 찾고 있어, 널 찾을 수 있기를 바란다

(Wait a minute, you asked me now let me tell you
(잠깐만, 니가 먼저 물어봤으니 말해줄게

Now here's another problem)
이건 또다른 문제야)

They probably expecting that shit for the first album, man fuck that
아마도 첫번째 앨범 같은 걸 기대하고 있을텐데, 집어쳐

They'll say that I changed
사람들은 내가 변했다고 하겠지

And I'll say I had to show 'em my range
난 나의 가능 범위를 보여준 거라고 말할거야

Cause if I do what I did then they'll say it's the same
이전에 했던 걸 하면 그냥 똑같을 뿐이잖아

Just can't win in this game
그냥 이 게임에선 이길 수가 없어

Money talks, that's a figure of speech, 
돈이 제일이라는 거, 그건 일종의 표현 방식

that went over their head
그들의 머리를 지배하고 있어

Like the dough that I throw in the air like I'm Papa Jones
나는 Papa Jones (피자 브랜드)가 된 것처럼 공중으로 dough (빵/돈)를 던지지

That mafia money, that parmesan
마피아 같은 돈, 파마산 치즈 (=돈)

My shortie a dime, 
내 여자는 dime (매력적인 여자/10센트 동전)

your bitches are not, pennies
니 여자는 아니야, 페니 (=1센트 동전)

Prolly take her to Dennys, we chillin at Lenny's
어쩌면 그녀를 Dennys에 데려가겠지, 우린 Lenny네 집에서 놀아

You know I got 99 problems, but keep it a hundred
알다시피 난 99개의 문제가 있지만, 언제나 100%

You know that I done it
성공했단 거 알잖아

Just me and my homies, we tryna make it to the summit
여긴 나와 내 친구 뿐, 정상으로 가는 중이야

Praying that we don't plummet
추락하지 않기를 빌면서 말야

Like "Oh my God look at your boy now you finally done it"
"오 맙소사, 얘 좀 봐봐, 드디어 해냈구나" 이런 말을 듣기를

I've been writing these records from actual facts
이 노래는 진짜 사실로만 적었으니까

So hopefully you learn something from it
부디 여기서 뭔가 배워가기를

But what I learned is
하지만 내가 배운 것은

[Outro: Logic]
I've been on a grind and now they all know what's up
그동안 멈춤 없이 해왔고, 사람들이 드디어 알아보고 있어

So high (2x)
아주 높은 곳으로

I said I've been on a grind and now they all know what's up
그래 난 그동안 멈춤 없이 해왔고, 사람들이 드디어 알아보고 있어

So high (2x)
아주 높은 곳으로

I've been on a grind and now they all know what's up
그동안 멈춤 없이 해왔고, 사람들이 드디어 알아보고 있어

So high
아주 높은 곳으로
신고
댓글 1

댓글 달기