Nitty Scott, MC (Feat. Kendrick Lamar) - Flower Child
앨범: -발매년도: 2013프로듀서: Paul Boogie
[Verse 1: Nitty Scott]
Pardon my Bohemian ways
내 보헤미안 스타일을 이해해 줘
(보헤미안: 자유분방하고 예술가적인 삶의 방식)
I know I act like I be stuck in a Bohemian daze
보헤미안처럼 멍하고 얼빠진 것처럼 군다는 거 나도 알아
You said you love me, so don't rush me
날 사랑한다고 했잖아, 그러니 재촉하지 말아 줘
Love is patient and now you gotta trust me
사랑은 인내가 필요한 거야, 날 믿어줘야 해
To take form, like the canvas of the Grand Canyon
화폭에 담긴 그랜드 캐니언처럼 만드는 데 오랜 시간이 걸린단 거지
(그랜드 캐니언: 미국 애리조나 주 북부의 거대한 계곡. 국립공원이 있고, 유네스코 세계유산이다.)
Product of a beautiful storm or an unborn
아름다운 폭풍우의 결과지, 아니면 아직 태어나지 않은
Carried just below the heart
심장 바로 아래에 있는 태아처럼
Quietly preparing for his start
조용히 태어날 준비를 하고 있는 거지
Let me Michelangelo my Sistine Chapel
내게도 미켈란젤로가 시스티나 예배당 천장화를 그릴 때처럼 완성할 시간을 줘
('천지창조', '최후의 심판' 등이 담긴 미켈란젤로의 역작. 장대한 주제들로 이루어진 프레스코화로 천장이 수놓아져 있다. 약 4년의 시간이 걸렸다고 한다.)
You know they say Rome wasn't built in a day
사람들이 로마는 하루 아침에 세워진 게 아니라고들 하잖아
And diamonds need a while before they hit the display
다이아몬드도 상품이 되기까지는 시간이 꽤나 필요해
So I guess I see myself in a similar way
그러니까 나 자신도 마찬가지일 거라 생각해
I'm paced, like my momma in the kitchen whipping
난 페이스를 조절하는 거야, 엄마가 주방에서 휘핑하듯
Always mixing up and fixing
언제나 재료를 섞으면서 식사 준비를 하셨지
Begged her for a taste and she said it wasn't ready
한입만 달라고 떼썼지만 어머닌 아직 준비가 안 됐다고 하셨어
She stir it up slow and she cook it up steady
어머닌 천천히 휘저으며 흔들림 없이 요리하셨지
This is not a race track, living in the ASAP
이건 레이싱 경기가 아니잖아, 빨리빨리 할 필요 없어
I'm just trying to do it justice when it play back
다 내게 돌아오는 법이니 공평하고 공정하게 살려는 것뿐이야
Sometimes I gotta stall the BPM
때때로 삶의 BPM을 떨어트려야만 할 때도 있지
So I can weave these dreams and polish up these gems
꿈을 구상하고, 재능을 갈고 닦을 수 있는 여유를 위해서 말야
In the end, I got love for the show biz
결국 내가 연예계 일을 좋아하긴 하지만
But sometimes you gotta stop and smell the roses
때론 좀 멈춰서서 장미 향도 맡고 그래야 하지 않겠어
Keeping up with the Kardashians and Joneses
연예인 삶에나 관심 갖고, 남 사는 거에 뒤지지 않으려 애쓰고 그런 거
('Keeping up with the Kardashians': Kardashian 가족의 이야기를 다룬 리얼리티 쇼.
'Keeping up with the Joneses': (재산/지위 등) 남에게 뒤지지 않으려 애쓰다. 위의 리얼리티 쇼 제목도 이 표현에서 가져온 것.)
Nah, I take my time and compose this
관둬, 난 서두르지 않고 나만의 템포로 이 노래를 만들어
[Hook]
They say greatness get better with time
사람들은 위대한 것은 시간이 지날수록 위대함을 더해간다고들 하지
They say concrete roses hard to find
콘크리트에 핀 장미는 찾기 어렵다고들 하지
('콘크리트에서 핀 장미(The Rose That Grew From Concrete)': 2Pac의 시집 제목.)
Sit inside my room, and let these thoughts bloom
내 방에 앉아서, 이 모든 생각들을 꽃 피워내
It's a secret garden in my mind
그게 내 마음속의 비밀의 정원이야
Flower child
플라워 차일드(히피족)
(히피족이 평화, 사랑의 상징으로 꽃을 다는 데서 이렇게 부른다.)
[Verse 2: Nitty Scott]
Okay, buffering, creativity suffering
그래, 버퍼링이 걸려, 창조성은 고통을 받지
When you bustlin' hustlin' for the numbers and
순위나 판매량을 위해 마구 찍어내듯 음악을 만들어내다 보면 말야
You missed the journey if you climbed too fast
그렇게 급히 올라갔다면 제대로 된 여행을 놓친 거야
The beauty of the struggle when it comes to pass
고생 속의 아름다운 성취감은 과정 속에서 얻는 건데
Amateurs swear they need a balancer
아마추어들은 균형이 필요하다고 맹세하듯 말해
I want that legendary like excalibur
엑스칼리버처럼 전설적인 게 필요해
Chasing calibers liberated as a bachelor
자유로운 몸이니 위험한 인생을 추구하지
Traveler, never falling victim to these calendars
여행자야, 절대 달력의 숫자에 쫓기는 희생자는 되지 않아
Rough draft after rough draft
초고를 지우고 다시 처음부터 쓰기 시작해
No staff, perfecting on my abstract craft
도우미도 없이 스스로 내 추상적 작품을 완벽히 다듬어내
And now they calling me celebrity
그랬더니 이제 사람들이 날 유명인이라고 부르네
Only thing I give a damn about is my integrity
내가 신경 쓰는 건 오직 나의 진정성뿐이야
They play the game like checkers when I'm talking bout chess
내가 체스 얘기를 하는데 걔네들은 계산대 직원처럼 굴지
(checker: 체스/계산대 직원)
Tryna do more when I'm talking bout less, I stress
내가 ‘덜’ 하는 거에 대한 얘길 할 때 늘 ‘더’ 하려고 해
Quantity ain't always quality
양이 많다고 늘 질이 좋은 건 아닌데
So let me formulate my prophecy
그러니 내가 예언한 대로 완성할 수 있게 내버려둬
[Verse 3: Kendrick Lamar]
When the lights get low and you notice I am the sun
조명이 어두워지면 내가 태양이란 걸 깨닫게 될 거야
The winter time was snow but only little you know
겨울엔 눈이 내렸지만, 네가 아는 건 거의 없어
I will still breathe, give me the keys
난 계속해 숨쉴 테니, 열쇠들은 내게 넘겨
I'm resuscitating the game, see me in CPR
내가 힙합계를 소생시키는 중이야, CPR 중인 날 봐
My name is a gun cocked, gun shot
내 이름은 장전된 총, 격발된 총
Dead and I won't stop
죽었어, 그래도 난 멈추지 않을 거야
Gun cocked, gun shot
장전된 총, 격발된 총
Head in a pine box
관 속에 놓인 머리
With a dozen roses, hold this with a gift card
장미 12송이를 편지와 들고 있어
Gun cocked, gun shot
장전된 총, 격발된 총
Flowers on your momma's yard
네 어머니 댁 정원에 핀 꽃들
[Hook]
[Outro: Nitty Scott]
They say greatness gets better with time
사람들은 위대한 것은 시간이 지날수록 위대함을 더해간다고들 하지
So why expedite my prime?
그런데 왜 내 전성기를 재촉해?
See I'm just a lilac tied to the earth
봐, 난 땅에 매여 있는 한 송이 라일락이야
Exuding the fragrance of light and birth
빛과 탄생의 향을 내뿜고 있지
So respect my photosynthesis
그러니까 내가 하는 광합성을 존중해 줘
My petals, my stems, full of nourishing flow
내 꽃잎과 내 줄기는 자양분의 흐름으로 가득차 있지
You thought this was a love song, but no
너넨 이게 사랑 노래라고 생각했겠지, 하지만 아냐
I just need you to let me grow
내가 알아서 성장하도록 내버려 둬
켄드릭벌스 짧지만 무지강렬하네여 Nitty Scott mc? 잘몰랏는데 잘하는둣 잘보구갑니다 ㅎㅎ
댓글 달기