로그인

검색

트랙

[가사해석] Amy Winehouse - Me & Mr. Jones

Unicorn2025.10.28 20:59댓글 0

 

 

[Intro]

Nobody stands in between me and *my man

누구도 나랑 내 남자 사이에 끼어들 수 없어

 

*연인 관계를 의미하기보다는, 힙합 문화에서 유래한 표현으로 '내가 깊이 존경하고 믿는 남자', '내 편'이라는 의미가 강하다.

 

It's me and *Mr. Jones

여긴 나와 미스터 존스, 둘만의 세상이니까

 

*래퍼 '나스(Nas)', 본명 나시르 존스(Nasir Jones)

 

(Me and Mr. Jones)

(나와 미스터 존스)

 

[Chorus]

What kind of fuckery is this?

이게 대체 뭔 엿 같은 상황이야?

 

You made me miss the *Slick Rick gig (Oh, Slick Rick)

너 때문에 슬릭 릭 공연도 놓쳤잖아 (아, 슬릭 릭)

 

*1980년대를 풍미한 영국계 미국인 래퍼

 

에이미의 인터뷰에 따르면, 이것은 남자친구의 첫 번째 잘못이다. 그녀에게 슬릭 릭은 단순한 가수가 아니라 존경하는 아티스트였기

에, 이 사건은 단순한 약속 파기 이상의 '상처를 주는 무시(slighting, that hurts)'였다고 한다.

 

And thought I didn't love you when I did (When I did)

내 마음은 진심이었는데, 넌 그것도 몰라줬지 (진심이었는데)

 

Can't believe you played me out like that

어떻게 나한테 그따위로 굴 수가 있어?

 

[Verse 1]

No, you ain't worth guest list

퍽이나, 넌 게스트 리스트에 낄 자격도 없어

 

Plus one of all them girls you kiss (All them girls)

네가 찝쩍대는 그 여자들도 마찬가지고 (그 여자들 전부)

 

You can't keep lying to yourself like this (To yourself)

언제까지 그렇게 너 자신을 속일래? (너 자신을)

 

Can't believe you played yourself (Out) like this

네가 제 무덤을 팠다는 게 믿기지 않아

 

[Bridge]

*Rulers one thing, but come **Brixton

'룰러'는 그렇다 쳐도, 브릭스톤에 올 땐 얘기가 다르지

 

*슬릭 릭의 별명, 'The Ruler'

**나스가 공연했던 런던의 유명 공연장이 있는 지역

 

1. 슬릭 릭 공연은 놓쳤지만, 나스 공연은 놓칠 수 없다는 의미

2. 상대방이 나를 통제하려 드는 건 참아도, 내 신성한 영역은 침범하지 말라는 의미

 

Nobody stands in between me and my man

누구도 나랑 내 남자 사이에 끼어들 수 없어

 

'Cause it's me and Mr. Jones

여긴 나와 미스터 존스, 둘만의 세상이니까

 

(Me and Mr. Jones)

(나와 미스터 존스)

 

[Chorus]

What kind of fuckery are we?

우리 대체 뭐 하는 짓거리니

 

Nowadays you don't mean dick to me (Dick to me)

이제 넌 나한테 아무것도 아니야 (아무것도)

 

I might let you make it up to me (Make it up)

뭐, 만회할 기회를 한번 줄지도 모르지 (만회할 기회를)

 

Who's playing Saturday?

토요일에 누가 공연하더라?

 

What kind of fuckery are you?

넌 대체 정체가 뭐냐?

 

Side from *Sammy you're my best black Jew (Best black Jew)

새미를 제외하고, 넌 내 최고의 흑인 유대인이었는데 (최고의 흑인 유대인)

 

*20세기 최고의 엔터테이너 중 한 명인 '새미 데이비스 주니어(Sammy Davis Jr.)'

그는 흑인이자 유대교로 개종한 유대인이었다.

 

But I could swear that we were through (We were through)

난 우리가 완전히 끝났다고 확신했는데 말이야 (확신했는데)

 

I still wonder 'bout the things you do

아직도 네가 뭔 짓거리를 하고 다니는지 궁금하긴 해

 

[Outro]

*Mr. Destiny, **9 and 14

미스터 데스티니, 9와 14

 

*1. 나스의 딸 이름, 'Destiny Jones'

2. 단어 그대로 '운명의 남자'를 의미

 

**9월 14일은 에이미 와인하우스의 생일이자, 나스의 생일이다.

 

Nobody stands in between me and my man

누구도 나랑 내 남자 사이에 끼어들 수 없어

 

'Cause it's me and Mr. Jones

여긴 나와 미스터 존스, 둘만의 세상이니까

 

Mr. Jones (Me and Mr. Jones)

미스터 존스 (나와 미스터 존스)

 

Me and, oh

나와
 

신고
댓글 0

댓글 달기