로그인

검색

트랙

Young Thug - Rosetta Stone (가사 해석)

title: Ken Carsontrapfi Hustler 4시간 전댓글 0

https://youtu.be/HuM055OQEdk

 

[Refrain]
Most times I feel unforgiving, 

대부분의 시간 난 용서하지 못하는 기분
that's exactly what you get when you rise into the ceilin' (Ooh-ooh)

하지만 그건 정상이지, 성공의 꼭대기로 올라가면 당연히 따라오는 감정이니
Sometimes I feel like forgivin', yeah

가끔은 용서해주고 싶다가도
Then niggas come around and tend to steal somethin' worth pennies (Ahh)

사람들이 와서 별 가치도 없는 것까지 훔쳐가려 하니
I can't trust none of these ho's, nah, 'cause they come when you winnin'

난 그 어떤 여자도 믿을 수 없어, 마치 내 편인 척하니
They gon' come around and act like they down, just spend all your dividends (Yeah)

내가 잘나가면야 다들 찾아와서, 결국 내 재산을 다 써버릴 뿐
Tell me if sometimes you feel like you can't win

가끔 네가 절대 이길 수 없을 것 같다고 느끼니?
Fuck that put your hand in the sky' 

그딴 거 신경 쓰지 말고, 슨을 하늘로
cause you're blessed and you gon' get another chance (Woah-oah-oah)

넌 축복받았고 또 다른 기회를 얻게 될 테니까
Sometimes I feel like this game rigged, niggas picking sides, riding with the righteous guys

가끔은 이 삶이 조작된 것 같아, 사람들은 편을 고르고, 공정하지 않아
Can't stomach seeing one of the realest win (Yeah, yeah-eah)

진실된 사람이 이기는 꼴은 도저히 못 보는 거지

 

[Verse 1]
Jumpin' of the top of the house into the pool on a Sunday (On a Sunday) (Woo)

집 옥상에서 수영장으로 뛰어내려, 일요일에
All I know is I chill barbecue with you, on a Sunday (Young Sex)

내가 아는 건, 일요일엔 너랑 바비큐하며 쉬는 것
I Tom Brady, throw my dick at you bae (Throw my dick at you bae)

톰 브래디처럼, 너에게 내 곧휴를 패스
Sit in the bathroom with ya, I'm a take a piss with you, baby (Piss with you, baby)

화장실에서도 너랑 같이 앉아, 오줌도 같이 눠, 자기
Rose gold toilets when you take a shit on 'em, baby

네가 변을 볼 때 쓰는 변기는 로즈 골드, 자기
Harley David' ride my dick I'm 'bout to spit on you, baby

네가 내 좆에 올라타는 건 마치 할리 데이비슨, 너 위에 내가 쌀 겨, 자기
I'm entitled to you all the time and lean on you baby

나는 항상 너를 가질 자격이 있고, 너에게 기대
Put your knees on the floor like daddy sprinkle you, baby

무릎 꿇어, 꽃에 물 주듯 찍찍, 자기
I ain't gon' send it to nobody, let me take a flick of you, baby

아무한테도 안 보내, 네 사진 찍게 해줘, 자기
Tryna tell you 'bout my day, answer lil' baby

오늘 내 하루를 얘기하려는데, 들어봐 자기

 

[Chorus]
I left 25,000 on your dresser (Woo), fuck that thirteen thou' like a molester (Yeah)

그 1만3천 달러는 그냥 시발, 성추행범처럼 다뤄버려
Diamonds hanging out my blouse cost (Diamonds hanging out my shirt)

내 블라우스에서 다이아가 매달려 있어, 값 비싸지
You steal my shirt and you just might be rich forever (Yeah)

네가 내 셔츠를 훔치면, 영원히 부자가 될지도
Rosetta stones in my fuckin' mouth (Okay, okay)

내 입에는 로제타 스톤이 있어
Now I got bells like I'm fuckin' south (Okay, okay)

이제 난 종들을 가졌어, 남부처럼
I told her old girl get out my fuckin' house

그 전 애인한테 내 집에서 꺼지라고 했지
I can't have no goofy bitches tryna turn me soft (Ain't goin' for it)

날 나약하게 만들려는 바보 같은 년들은 절대 못 둬

 

[Verse 2]
I kinda, feel a, way with you

너랑 있으면, 뭔가 묘하게 끌려
I kinda, feel you presence when you ain't in the room

네가 방에 없어도 네 기운이 느껴져
This chess, this not no checkers

이건 체스, 장난 같은 체커가 아녀
I remember when you said that to me, with no arguing

네가 그 말 했을 때 기억나, 싸움 없이 담담하게
You just a fine mo'fucker

넌 진짜 끝내주는 년
You got me feelin' like I'm scavengin'

너 때문에 내가 뭔가 찾는 하이에나가 된 기분
And you said he made you mad now you after him

그가 널 빡치게 했다며, 이제 네가 그를 쫓아가고 있지
I just can't wait until you happy again

난 그냥 기댜려, 네가 다시 행복해지길
I see you use a whole roll of napkins

넌 냅킨 한 통을 다 쓰며 울고 있지
And I just wanna tell you with no cap on it

말해줄게, 내가 거짓말 없이
The way he made you cry would never dap again

그가 널 울린 방식, 난 절대 그런 놈이랑 인사도 안 해
Give me the word and he'll never wake up from a nap again, ahh

말만 해, 그 자식 다시는 낮잠에서 못 깨게 해줄게
Look me up it ain't no cap under my name, on the streets or in the pen

나를 조사해봐, 내 이름에 거짓 없어, 거리에서도, 감옥 안에서도
Fallin' in love with my friend (Woo, okay, okay)

내 친구에게 사랑을 느끼고 있어


[Chorus]

 

[Refrain]

 

[Outro]
Darling I left a 100,000 dollar on your dresser, 

자기야, 네 화장대 위에 10만 달러를 놔뒀어
fuck that lil' thirteen thou' like a molester

그까짓 1만 3천 따위 좆도 아냐, 다뤄 마치 성추행범
The diamonds hanging out my blouse cost me

내 셔츠에 달린 다이아 값만 해도 값 비싸지
Shit, you steal this shirt and you just might be rich forever

이 셔츠 훔치면 넌 평생 부자 될 것
Rosetta stones in my fuckin' mouth

내 입엔 로제타 스톤이 처박혀
I said, "Bitch, we got bells like we fuckin' south", Fuck that ho

이년아, 우린 남부처럼 무게감이 울려대고 있잖어, 시발년아
I told old girl get out my fuckin' house

그년 쫓아냈어, 내 집에서 나가
Can't have no goofy bitches tryna turn me soft

나를 물렁하게 만들려는 바보 같은 년들은 필요 없어
Can't have no goofy bitches that'll run they mouth

입 싸게 떠드는 병신 년들도 안 돼
Can't have no goofy bitches tellin' somethin' about me

내 얘기 흘리고 다니는 저급한 년들도 절대 안 돼

신고
댓글 0

댓글 달기