로그인

검색

트랙

JID - Glory

동래구청장14시간 전댓글 0

https://youtu.be/y_QBUzo47u8?si=SohIkpvLFMI40S0R


[Verse 1]


Early in the morning, got sun in my eyes

이른 아침, 햇살이 눈으로 들어와


Giving glory to God, I'm alert and alive

하나님께 영광을 돌리며, 정신 똑바로 차리고 살아있지


I ain't even sleep, I been workin', I'm tired

잠도 안 자고 일해왔더니 피곤하지만


But it's not gon' deter my assignment

내 사명을 방해하게 두지는 않아


At the Lord's service like I'm workin' a job

주님을 섬기는 일을 마치 직업처럼 하지


Black man shouted, robbin' people in Kalb

흑인 남자가 소리치며 칼브 거리에서 강도질을 해


Playin' Crime Mob*, he a child of the corn**

Crime Mob를 틀어, 그는 마치 옥수수밭의 아이 같아

*애틀랜타의 크렁크 밴드

**스티븐 킹의 공포 소설로 작은 마을의 아이들이 악마 숭배를 위해 그 마을의 어른들을 모두 죽이는 이야기다


Take him into court and on the Bible, he sworn

그를 법정에 데려가서 성경에다 대고 맹세했지


Take him into church, you know your mom and them goin' to praise a King with a crown that's provided with thorns

그를 교회에 데려가, 네 엄마와 그들이 가시 면류관을 쓴 왕을 섬기는 걸 알잖아


Breakin' rules, skippin' school, pullin' fire alarms

규칙을 어기고, 학교를 빼고, 화재경보기를 울려


Got with a crew, made a truce, an alliance was formed

크루에 들어가서 휴전하고 동맹을 만들었어


Got a tool, start shootin', then the violence was born

무기를 가지고 쏘기 시작해, 그러면 폭력이 태어나지


The world spinnin' as he look into the eye of the storm

그가 폭풍의 눈을 똑바로 쳐다보자 세상이 돌기 시작해


Pray for the boy, bow head, then lock arms

그 소년을 위해 기도해 줘, 고개를 숙이고 팔짱 끼고


And lock your car doors, he could trigger the alarm

그리고 차 문을 잠가, 그가 경보기를 울릴 수 있으니까


Got caught one time and they left him with just a warnin'

한 번 걸렸었는데 경고만 받고 풀려났거든


Got baptized in cold water, it turned warm

냉수로 세례 받았는데 물이 데워졌군


He blacked out, don't act out, he ain't performin

그는 눈앞이 깜깜해졌어, 움직이지 마, 그는 공연하지도 않아


Our only path now is back to prison reform or

Cold world, you know the sad route

이제 우리가 갈 수 있는 길은 교도소 제도 개혁이나 차가운 세상이지, 슬픈 결말을 알잖아


The key is get into the game and then cash out

방법은 게임에 들어가서 돈 챙기고 튀는 거야


Lil' buddy got to swervin' in the lane and then crashed out

그 새끼는 차선에서 급커브 하다가 그대로 박아버렸지


It happens when you takin' the fast route

그게 빠른 길을 선택했을 때 벌어지는 일이야


But I be tryna understand the mind of where you livin' in

하지만 난 네가 사는 곳의 사고방식을 이해해보려고 해


Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us

트라우마를 이겨내고 과거를 뒤에 두는 방법을 알았고


Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds

사명은 완수하지 못했고 힘들었지만 그 거친 곳에서 우린 다이아몬드를 찾았어


Category, my life a comedy drama

카테고리로 따지자면 내 삶은 코미디 드라마


Come with the comments, come with the sticks or the stones

말이든 몽둥이든 돌이든 다 가져와


Come with that red dot, I'm wearin' Comme des Garçons

조준점이 박혔지, 난 꼼데가르송을 입고 있거든


Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone

머리 한 방으로 날 보내버리는 게 좋을걸, 정확히 맞춰서 날 보내버려


'Cause when daylight come, then you gon' wanna go home

왜냐면 해가 뜨면 넌 집에 가고 싶어질 테니까

*Harry Belafonte의 Day-O를 인용했다


[Interlude]

He's decked us out

그분이 우리를 차려 입히셨지


Hasn't God decked you out?

주님이 널 멋지게 입히지 않으셨니?


Hasn't He made you brand new?

그분이 널 새롭게 하지 않으셨니?


Brought you up out of the muck and the mire?

너를 진흙과 수렁에서 끌어올려주시지 않으셨니?


Turned you around and placed your feet on solid ground?

네 주변을 맴돌며 네 발을 단단한 땅 위에 세우지 않으셨니?


He's decked you out, can I get a witness? (Uh)

그가 널 차려 입히셨지, 증인 있나?


And get this (Look, uh)

그리고 이걸 들어봐


[Verse 2]


Nighttime, I can see the stars and moon

늦은 밤, 난 별들과 달을 볼 수 있어


And the light shine down on the wars and wounds

빛은 전쟁과 상처들 위로 내려앉고


No guts, no glory, no thugs, no goons

배짱 없인 영광도 갱스터들도 건달들도 없어


Just us, my story, my life, my rules, my fight

그저 우리, 내 이야기, 내 삶, 내 규칙과 내 싸움뿐


My plight when the light hit the jewels on my ice

내 다이아 위의 보석에 빛이 닿았을 때의 내 고난


My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul

클럽에서 Clase Azul을 잔뜩 마신 후의 내 기분


Hungover, doin' million-dollar meetings on Zoom

숙취 상태로 줌에서 수백만 달러짜리 거래의 미팅을 해


Let the speaker resume

발언자가 계속 말하게 두자고


[Interlude]


Victoria

빅토리아


Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting

안녕 얘들아, 안녕 JID, 방금 회의에서 돌아왔어


The numbers are looking great and we're about to get—

지금 수치가 꽤 괜찮고 그래서 우리 이제—


[Verse 3]


Look, uh


Odds against me (Switch), I'm against the odds

상황이 나를 거슬러도(뒤바꿔) 내가 상황을 거스르지


Tryna get even, see the evil in my eyes

균형을 맞추려 애쓰고, 내 눈 속의 악마를 마주 봐


Vengeance is the Lord, so I leave it up to God

복수는 주님의 것이니, 그분께 맡기지만


But if He don't move forward, I'ma get me mines

만약 그분이 움직이지 않는다면 난 내 몫을 챙길 거야


Had you cleanin' out your closet, I'ma empty mines

네가 네 옷장을 치우게 하고 난 내 것도 비울 거야


And if you tempt me, sinner send 'em six feet down

그리고 만약 날 건드린다면 죄인은 6피트 아래로 떨어지겠지


Take a drive 'til Xzibit come and pimp me ride*

에지빗이 와서 내 차를 튜닝해 줄 때까지 운전해

*미국의 리얼리티 쇼 Pimp My Ride를 말한다.


I make her switch anything that ain't gon' get me time

내가 교도소에 가지 않도록 그녀가 모든 걸 바꿔치기하게 해


You get the gist, just in case I'm in the wrong state of mind

요점을 알겠지, 내 정신 상태가 좋지 않을 때를 대비해서 말이야


Which I am most the time, but then I toe a thin line

대부분 정신이 온전치 않지만 선을 넘지 않게 줄타기하지


Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women

다이아몬드와 금이 빛나고, 반짝거리고 반짝거리니


Assemble like Voltron then try and get your attention

여자들이 볼트론처럼 모여서 네 관심을 끌려고 하지만


But I give it to the most high, millionaire

내 관심은 가장 높은 곳에 있다고, 백만장자


Multi-talented, multi-taskin' master

다재다능한 멀티태스킹 마스터


Multi-faceted, multi-functionin' stander

다방면이고 또 다기능의 버팀목


. 45 caliber, four, five passengers, no life matters

45 구경과 네다섯 명 정도의 승객들, 어떤 목숨도 중요하지 않지


When matter whatever, so meet the pastor

뭐든지 중요하니까 가서 목사를 만나


Open the Bible up and read a chapter, I'm tryna free the shackles

성경을 펴고 장을 읽어, 족쇄를 풀려고 하지


My brother back inside a cell, so I just said a prayer

내 형제는 다시 감옥에 들어갔어, 그래서 나는 그저 기도를 드려


In the Garden of Eden, say he couldn't help but eat the apple

에덴동산에서 그는 사과를 먹지 않을 수 없었다고 말해


Even after all of this stuff, I'm at the chapel

이 모든 게 끝났지만 나는 여전히 예배당에 있어


And it's natural, I know my foundation build castles

자연스럽지, 내 기반은 성을 쌓을 만큼 단단하니까


Even a statue, no limitation in a time capsule

심지어 동상도, 타임캡슐에 제한은 없어


I'm sendin' glory up to God to give it back to you, casual

내 영광을 다시 주님께 돌리고 너에게 돌려주지, 담담하게


[Outro]


Nothing in my wardrobe compares to what he's outfitted me with

내 옷장에 있는 어떤 것도 그분께서 내게 입혀준 것과는 비교조차 되지 않아


Calvin Klein can't touch it, Gucci can't touch it

캘빈 클라인도 못 미치고, 구찌도 못 미치지


Louis Vuitton can't touch it, Armani can't touch it

루이비통도 못 미치고, 아르마니도 못 미쳐


I may not look much to you now, but God sees me through Christ

지금은 그리 좋아 보이지 않을지 몰라도, 주님께서는 예수 그리스도를 통해 나를 바라보신다고


And when He sees me, I look like a million bucks

그리고 그분이 나를 보실 때, 나는 백만 달러짜리처럼 보여


Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)

여기 증인 있나, 누가?(할렐루야)

신고
댓글 0

댓글 달기