https://youtu.be/ewzpON_AfLQ?si=Dbn0KlaeGDS2PMSU
[Intro: Westside Gunn]
FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
FlyGod은 추한 것들을 좋아해, 새꺄
My bitch ugly, nigga, my bitch ugly, nigga (Grrt)
내 여자도 못생겼다고,새꺄,내 여자도 못생겼어,새끼야
My shoes cost me eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
내 신발 이거 8000달러 주고 샀는데 못생겼다고,새꺄
See, we ain't the fuckin’ same (We ain't the fuckin' same)
봐,우린 씨발 절대 같은 부류가 아냐
Uh-uh, bum-ass niggas
어휴,찌질한 새끼들
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
나 말고 다른 새끼 되고 싶다는 생각은 죽어도 안 하지
You niggas don't even fuckin' take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
너희 개자식들은 너네 자식도 안 챙기잖아
Ah, fashion week comin' up (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
아, 곧 패션위크잖아
Ah, I'ma fuck at least three models
아, 적어도 모델 세 명이랑은 잘 거라고
[Verse: JID]
Uh, look
봐
Live from the depths of Hell with angel wings that have yet to flail
지옥 깊숙한 곳에서 펴보지도 못한 천사의 날개를 가지고 살아가
And fans argue 'bout record sales like they record exec's themselves
그리고 팬들은 걔네가 레코드사 임원직이라도 된 듯이 앨범 판매량 가지고 입을 털어대지
It's like we all under a spell, and still I hope this message reaches you well
마치 우리 모두가 주문에라도 걸린 듯이, 그리고 여전히 난 이 메시지가 너희에게 닿길 바라
God does like ugly, and I could tell
신은 추한 것을 좋아해, 그건 내가 알아
Livin’ check to check, nigga, check the mail
월급쟁이로 먹고살지, 새꺄, 메일 확인해
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
또 고지서네, 내 형제는 보석도 못 받고
On his third strike, and, if he serve life, them crackers prolly like, "That serves you right"
세 번째 전과야, 그리고, 만약 종신이면 백인 놈들은 꼴좋다고 지껄이겠지
Shit too real, it just gave me chills
젠장 굉장히 리얼하네, 방금 소름 돋았어
The Devil's outside, angels is in the infield*
악마는 바깥에 있고, 천사들은 내야수처럼 대기 중
*Angels in the infield, 2000년의 디즈니 영화
Instigatin’ a riot, then aimin' it at your windshield
폭동을 선동해 놓고는, 네 자동차 앞유리에 총구를 겨눠
It ain't right, nigga, what's you gon’ fight or is you gon' sit still?
이건 아니지, 새꺄, 싸울 거야 아니면 가만히 앉아 있을 거야?
I'm sayin', like, we share the same plight, that's why we in here
난 말하지, 이렇게, 우리는 같은 처지라서 여기 있는 거야
They tipped the scale, if there's a way, then there's a will
걔네는 저울을 기울여 놨지, 뜻이 있는 곳에 길도 있는 법
Usin' words, doin' (Work), movin' weights just like Adele
단어로, 일하면서, 아델처럼 무게를 움직이고 있어
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
옛날엔 찬장의 시리얼 박스에 벌레가 기어 다니던 곳에 살았지만
Now I order escargot on the plate, "It's a fuckin' snail?"
이젠 접시에 에스카르고를 시키네, "이거 씨발 달팽이야? "
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
마이크 뒤에 있는 엠마 스톤, 비교는 희미해
It's been a long time comin', I swear, but let's be clear
맹세하는데 정말 오랜만이야, 하지만 확실히 하자고
Niggas know I been killin' this shit for years
너네 자식들도 알다시피 몇 년 동안 이 판을 죽여놨지
Just took a fuckin' ceiling challenge* to show I'm above my peers, be serious (Be fuckin' for real)
그냥 씨발 천장 챌린지 하나로도 내가 한 수 위라는 걸 보여줬어, 진지하게(존나 진짜지)
[Segue: JID]
Dear Lord, there's tears in my eyes, I know
주여, 눈에 눈물이 고여요, 난 알죠
That tomorrow will bring sunny skies
내일은 분명히 햇살이 비칠 거라는 걸 말이에요
And I will look back and smile
그때 난 돌아보고는 웃겠죠
'Cause it's just a moment in time
이건 그저 순간일 뿐이니까요
It's just a moment in time
그저 한 순간에 불과하니까요
And trouble could stay for a while
문제도 잠깐 머물다가 가겠죠
It's just a moment
그저 순간일 뿐
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
(비록 지금 난 볼 수 있지만, 난 알고 또 믿어요—)
[Part II]
[Intro: Westside Gunn]
The name's JJ Fish on Candler
내 이름은 JJ Fish on Candler
I'ma at least pop ten bottles (At least, woo)
적어도 열 병은 따야지(적어도 말야)
This that '03 mix
이게 바로 2003년 믹스야
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
에펠탑 앞에서 내 걸 빨아줘, 새꺄
Three months at the Ritz
Ritz에서 3개월을 보내지
[Verse: JID]
Uh, look
자, 봐
Look into the light from a dark place
어두운 곳에서 빛을 바라봤어
Had plans, told God, He laughed at my face
계획을 세워서 주님께 말하자 그분은 내 면전에 웃으셨지
I'm an idiot thinkin' that we were safe
우리가 안전하다고 생각했던 내가 바보였지
Now they outside waitin', the sawed-off's off safety
이제 그들이 바깥에서 대기 중, 단총신 산탄총의 안전핀을 뽑아
I saw it all, I'm the one catch fades like Ja'Marr Chase*
난 전부 봤어, Ja'Marr Chase처럼 오는 싸움은 받아주고
*NFL 선수로 패스의 한 종류인 Fade를 잘 잡는 것으로 유명하다
Paul Walker* playin' chicken, it's a car race
Paul Walker가 치킨 게임을 하고 있어, 이건 자동차 경기야
*2013년에 과속하는 자동차 사고로 사망했다
Nigga, you ain't ready to crash (Hahaha)
새꺄, 넌 박을 준비도 안 됐다고(하하하)
Ludacris* laugh, I'm stickin' to it, can't nobody stop me
Ludacris가 웃고, 난 계속 밀어붙여, 아무도 날 못 막아
*위의 라인과 이어지며, 루다크리스는 2004년 Crash라는 영화에 출연했다
I'm top five, pop the Glock two times and I be top three
난 탑 5, 글록 두 번 정도 쏘면 탑 3이 되겠지
And I don't know the Fibonacci sequence
난 피보나치수열 같은 거 몰라도
Put the numbers together and somethin' gotta make sense
숫자 몇 개 맞춰보면 뭔가 말이 된다니까
Put some dents in this bitch, make a footprint
이 새끼를 움푹 파이게 해 발자국을 좀 남겨
This ain't The Blueprint*, nigga, this the blackprint
이건 청사진이 아냐, 새꺄, 블랙프린트지
*제이지의 The Blueprint에 대한 레퍼런스
I'd let a K pop*, no BLACKPINK
난 블랙핑크는 아니지만 AK를 쏴
*AK47과 케이팝을 이용한 언어유희
Hood nigga, good sense, no bullshittin'
후드 출신, 감도 좋고, 개소리도 안 해대지
Atlanta nigga livin' like the president
애틀랜타 새끼들은 대통령처럼 산다고
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan*
내 친구들은 전부 대통령 취임식에 참여하지만, 닉슨이나 레이건은 아니지
*프레지던트는 롤렉스의 프리미엄 에디션을 뜻하지만 닉슨 에디션은 비교적 저렴하다
New stick, just a beast, no nation under God*
새 총은 그냥 괴물, 신 아래에 국가는 없어
*아래 라인과 이어지며 미국 버전 '국기에 대한 경례'인 pledge of alleigence에서 인용해 왔다
Indivisible with liberty, that's just for the squad
자유와 분리될 수 없지, 우리 무리한테만 주어졌다고
Red dogs* walk around the park and them apartments
'레드 독스'가 공원가 아파트 단지를 돌아다니고
*애틀랜타 경찰청 레드독 부대를 의미한다
Tell us to part, they can't even tell us apart
해산하라고 하지만 우리를 구분조차 못하지
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was black)
설명은, 그 새끼 까맣더라, 어두웠어(그는 분명히 흑인이었어)
Fuck, I find a spark
씨발, 불꽃이 튀는군
Picked up the pen just to write some remarks
그냥 몇 마디 적으려고 펜을 들었지
The wrongs, ugliest songs from the heart
마음에서 우러나온 잘못되고 추악한 노래들
Whole bunch of bars, no holds barred
그 모든 가사 뭉치들을 숨김없이
Don't hold back, nigga, show those scars
제한 없이, 새꺄, 그 흉터들을 보여줘
Bro go loco, woah, that's harsh (Your shit sucks)
내 친구들은 미쳐 날뛰고, 와, 그거 진짜 거칠군(네 건 구려)
Christo, Childish, true Mozart
Christo,Childish 진짜 모차르트지
I know mo' money, the problems could start*
돈이 많아질수록 문제도 시작된다는 걸 알아
*비기의 1997년 트랙 Mo money mo problems
Most that I've had, so I'm not so smart
난 그걸 겪어봤으니 그렇게 똑똑하지는 않다고
Thinkin' back to bein' a lil' badass kid
꼬맹이 악동 시절을 떠올리며
JID and friends playin' Mario Kart
JID와 친구들이 마리오 카트를 하고 있지
Lookin' at my big brother baggin' that mid*
내 형이 배깅을 하는 걸 봐
And movin' 'round the city like Lewis & Clark*
그치고 Lewis와 Clark처럼 도시를 누비는 걸 보라고
*북미 대륙을 탐방하던 탐험대
Hop out the car, turn 'to Carl Lewis*
차에서 튀어나가면, Carl Lewis로 바뀌지
*올림픽의 메달리스트, 멀리뛰기 종목에서 우승했다
If you caught that bar, you understand why I do this
만약 네가 그 라인을 이해했다면, 넌 내가 왜 이러고 있는지 이해할 거야
*지드는 실제로 저렇게 단어의 순서를 뒤집는 라이밍을 자주 사용합니다
You don't know me, if you ain't knew me when I was lil' Route
꼬마 시절의 날 모른다면 넌 날 모르는 거야
A lil' piece of rhyme truth came out one of my mucus
내 점액 중 하나에서 작은 라임의 진실이 나왔고
And now that Slime free, you can see it's still stupid
이제 그 슬라임이 풀려났지만 여전히 미친 채야
Everybody fried, niggas outside ruthless
모두가 미쳤고, 거리 놈들은 무자비해
Tryna stand out in a crowd amongst fools
멍청이들 무리 속에서 꿋꿋이 서있으려고 하지
And it's cool, but it's not about you right now
좋아, 근데 일단 지금은 네 얘기하는 거 아냐
We ain't the fuckin' same at all
우리는 씨발 전혀 같은 부류가 아니야
[Outro: Westside Gunn & JID]
We ain't the fuckin' same (Ugly shit, nigga; we ain't the fuckin' same)
우리는 씨발 전혀 같은 부류가 아냐(추한 것, 새꺄;우리는 좆도 비슷하지 않아)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
찌질한 새끼들
Smack you on Sunday mornin', nigga (Mm)
널 일요일 아침에 뭉개버릴 거야 새끼야
On your way to church, nigga
네가 교회 가는 중에 말이지, 새꺄
Make sure you get there on time
제시간에 도착하게는 해줄게
댓글 달기