로그인

검색

트랙

Atmosphere - Blamegame

히오스는니얼굴이다2025.05.04 13:16댓글 0

[Intro]

Yo, yo, yo

요, 요, 요



[Chorus]

I wish that I had something to say

딱 한마디로


That could wipe that smile right off of your face

네 얼굴에 붙은 그 웃음기를 싹 걷어낼 수 있다면


Here take my hand pretend you know my man

자, 손을 붇잡고 날 아는 척해봐


Blame it all on the game, blame it all on the game

모든 탓은 이 판에 돌려, 다 게임 탓으로 해



[Interlude]

To cold dis another's a thing that we love

남을 싸늘하게 씹는 거, 그런 거 우리 진짜 좋아하잖아


So here's another one to get jealous of, do it Ja!

자, 또 하나 질투거리 던져줄게, 가보자, Ja!



[Verse 1]

So push your hand up if you remember the Juice Crew

Juice Crew 기억하는 사람 있으면 손 들어봐


They don't make em' like they used to

요즘은 옛날처럼 제대로 만드는 법이 없지


This supposed to be the new school?

이게 뉴스쿨이라고?


Your guns are aimless, songs are nameless

너희 총은 조준되는 것도 없고, 노래에는 이름값도 없어


How long you been famous?

유명한 지 얼마나 됐다고?


I claim this region two hundred-mile radius

여기서 반경 200마일, 이 지역은 내 구역이야


Twin Cities' flavors Rhymesayers got the tastiest

트윈 시티즈 맛깔은 Rhymesayers가 제일 진하지


And you can hate me, it's part of the territory

날 미워해도 돼, 난 이 게임의 일부니까


As long as you know it's impossible to ignore me

다만 날 무시할 수 없다는 건 알아둬야 해


From middle fingers to hugs, tofu to the drugs

뻐큐부터 포옹까지, 두부부터 약까지


The fight's fists, might as well just take pictures of Slug

주먹이 오가는 싸움이라면, 차라리 Slug 사진이나 찍어


And live out your own life to the fullest

그냥 네 인생이나 제대로 살아


Why you starin' at my feet when you're standin' in this bullshit?

이 좆같은 현실 한가운데 서 있으면서, 왜 내 발끝이나 보고 있어?


You could never learn how to ride a bike without balance

균형 없이 자전거 타는 법을 배우는 놈은 없지


So what's the point of trying to grab the mic without talents

재능도 없는데 마이크 잡으려는 건 대체 뭐하자는 건데?


Go get your brakes looked at, you fucking fake hood rat

브레이크 점검이나 받아, 이 가짜 동네 갱 새끼야


Wanna be the basement's greatest? Too late, already took that!

언더그라운드 씬의 최고의 자리를 노려? 늦었어, 그건 내가 이미 가져갔지!


Father knows best, but Father knows stress

아버지는 뭘 잘 아는 척하지만, 스트레스만 안고 살지만


But Father needs love, a back rub, and some rest

그 아버지도 사랑, 안마, 휴식이 필요한 법


Damn he could use a good home cooked meal

씨발로다가 집밥 한 끼마저도 간절할 정도야


Been burnin' both ends since he broke the seal

봉인이 풀린 후로는 앞뒤로다가 불붙인 듯이 살아왔지


Up, up and away, watch him take off

훌쩍 떠나, 이륙하는 걸 잘 봐


Give himself a little hell and quit the day job

자기한테 지옥 하나 선물하고, 낮일을 때려치우는 거야


And ignite the sunlight, tryin' to write about life

햇살에 불을 붙이고, 삶에 대해 써내려가려고 해


About face, break the fear, and you're here till the plight

돌아서, 두려움을 깨부수고, 고난 속에서도 네 자릴 지켜



[Verse 2]

Cats be walkin' into the spot like they own it

애들은 클럽에 들어오면서 여기가 자기 땅인 줄 알아


Wearin' a face that they should save for they opponents

적이랑 맞설 때나 꺼내야 할 표정을 평소에 얼굴에 달고 다니지


With the shoelaces tied, yet too wasted to drive

운동화 끈은 잘 묶었는데, 운전할 정신은 없고


Either way I've arrived to bless this place with my vibe

뭐 어쨌든, 난 도착했고 내 바이브로 이 공간을 축복해줄 차례야


Yeah right, my vibe ain't even cool

그래, 사실 내 바이브는 그렇게 간지도 아니긴 하다만


I sit in the corner and drink until I slur and drool

난 구석에 앉아서 말이 뭉개지고 침을 질질 흘릴 때까지 마시지


The t-shirt says "Shoot pool, not people

내 티셔츠엔 "사람 말고 당구공을 후려


Kill time, not life, grab the mic and let the beat go"

인생 말고 시간을 죽여, 마이크 잡고 비트에 맡겨" 라고 써져있지


(Beat go beat go beat go)

(비트 간다, 간다, 간다!)


But that's good for me

근데 그게 나한텐 딱 좋아


It's hard to hide a magic card when you wear a short sleeve

반팔을 입은 채로 마술카드를 숨기긴 힘든 법


Force feed what I've got when they not hungry

배 부른 애들한테 내 얘길 억지로 먹여야 해


Tryin' to replace everything that they ripped off from me

내 걸 베껴놓고 이제 그걸 대체하려고 발버둥치는 거지


Bloat the tummy, and choke the dummy theory

배불리게 만들고, 멍청한 이론은 질식시켜


Beat the point dead until these folks hear me clearly

요점 하나하나를 죽여가며 말해, 이 새끼들이 똑바로 알아듣게


Keep it all simple, a simplistic intricate

그냥 쉽게쉽게 가자, 단순하면서도 교묘하게 말야


Rebuild the robots with bigger tits and little fists

로봇들을 다시 만들어, 더 큰 가슴이랑 더 작은 주먹으로


Repo man, a world full of slow jams

난 채권자, 느린 새끼들만 가득한 세상


Grab the prize and clutch it tight with both hands

상으ㄹ 타면 두 손으로 꽉 움켜쥐지


Why go to serve tall talk?

뭐하러 가오 부리는 말에 복종해?


Anyone that calls this fall off can suck my balls off

이게 몰락이라 말하는 놈은 내 불알이나 빨아


I ain't goin' nowhere, I'm still here, right here

나 안 사라져, 여전히 여기 있어, 바로 여기


Same spot that I stood when you first woke up

네가 처음 눈떴을 때 내가 서 있던 그 자리 그대로


The same guy that grabbed the mic and made your girl wanna fuck

마이크를 잡고 네 여자를 발정나게 만든 그 놈, 그게 나라고


The same MC still runnin' on an empty tank of luck

운빨은 바닥인데 계속 달리는 똑같은 MC지



[Chorus]



[Outro]

Blame it all on the game (Blame it all on the game)

전부 이 판의 탓으로 해 (그래, 이 판 탓이야) × Repeat


Because of the beats other rhymes, when in fact it did

비트랑 라임 때문이랬지, 사실은 정말 그랬으니까


신고
댓글 0

댓글 달기