[Verse 1]
I could liken you to a werewolf the way you left me for dead
나를 죽게 내버려둔 너를 늑대인간으로 비유할 수 있겠어
But I admit that I provided a full moon
하지만 내가 보름달을 줬다는 것도 인정해
And I could liken you to a shark the way you bit off my head
내 머리를 물어버린 너를 상어에 비유할 수 있겠어
But then again I was waving around a bleeding open wound
하지만 또다시 난 피가 흐르는 상처를 흔들었어
[Chorus]
But you are such a super guy ’til the second you get a whiff of me
너는 내 냄새를 맡기 전까지는 최고의 남자야
We’re like a wishing well and a bolt of electricity
우리는 우물의 물과 전기 같아
But we can still support each other, all we gotta do is avoid each other
하지만 우린 여전히 서로를 지지할 수 있어, 우리가 해야 할 일은 서로를 피하는 것뿐이야
Nothing wrong when a song ends in a minor key
노래가 우울하게 끝난다 해서 잘못된 건 없어
Nothing wrong when a song ends in a minor key
노래가 우울하게 끝난다 해서 잘못된 건 없어
[Bridge]
The lava of a volcano shot up hot from under the sea
화산의 용암이 바다 아래에서 뜨겁게 치솟아
One thing leads to another and you made an island of me
자연스럽게 너는 나라는 섬을 만들었어
[Verse 2]
And I could liken you to a chemical the way you made me compound a compound
나를 화합물로 만든 너를 화학물질에 비유할 수 있겠어
But I'm a chemical, too
하지만 나도 화학물질이야
Inevitable you and me would mix
불가피하게도 우리는 섞일 거야
And I could liken you to a lot of things but I always come around
난 너를 수많은 것에 비유할 수 있지만 난 항상 정신을 차려
‘cause in the end I’m a sensible girl
결국 난 사리분별할 수 있는 여자가 되거든
I know the fiction of the fix
아무것도 나아지지 않는다는 걸 알아
[Chorus]
But you are such a super guy ’til the second you get a whiff of me
너는 내 냄새를 맡기 전까지는 최고의 남자야
We’re like a wishing well and a bolt of electricity
우리는 우물의 물과 전기 같아
But we can still support each other, all we gotta do is avoid each other
하지만 우린 여전히 서로를 지지할 수 있어, 우리가 해야 할 일은 서로를 피하는 것뿐이야
Nothing wrong when a song ends in a minor key
노래가 우울하게 끝난다 해서 잘못된 건 없어
Nothing wrong when a song ends in a minor key
노래가 우울하게 끝난다 해서 잘못된 건 없어
Nothing wrong when a song ends in a minor key
노래가 우울하게 끝난다 해서 잘못된 건 없어
Nothing wrong when a song ends in a minor key
노래가 우울하게 끝난다 해서 잘못된 건 없어
댓글 달기