[Verse 1]
Tonight we're gonna drink 'til the streets sound like music
오늘 밤 우리는 마실 거야, 길거리의 소음들이 음악처럼 들릴 때까지
And the music is just noise
그리고 음악은 단순한 소음처럼 들리게 될 때까지 말야
Tonight we're gonna drink 'til I look like Hercules
오늘 밤 우리는 마실 거야, 내가 헤라클레스처럼 보일 때까지
Come on, gather 'round, boys
자, 모여봐, 친구들
Come close, listen in
가까이 와서 잘 들어봐
The year was 1862
그때는 1862년이었어
We took up arms after the war was through
전쟁이 끝난 후 우리는 무기를 들었지
We knew that we could take what was left
우리는 남은 걸 차지할 수 있다는 걸 알았어
The city was ours
그 도시는 우리 것이었거든
We burned down their churches
우리는 그들의 교회를 불태웠고
We built an arcade
우리는 아케이드를 세웠어
[Pre-Chorus]
I was a natural leader, to whom the tribesmen bowed
나는 타고난 지도자였고, 부족민들은 내게 머리를 숙였지
I strolled around in the General's clothes and had the only gun
나는 장군의 옷을 입고 걸어 다녔고, 유일하게 총을 가지고 있었어
I fired warning shots and made the children dig
나는 경고 사격을 했고, 아이들에게 땅을 파게 했어
I tortured all insurgents; I ruled with an iron fist
나는 반란군을 고문했고, 강압적인 통치로 모든 것 위에 군림했지
[Chorus]
But for you, my love, I offered only grace
하지만 너에게만큼은, 내 사랑, 내 은혜만을 베풀었어
At the very first sight of you, I lay myself prostrate
널 처음 본 순간, 나는 몸을 숙였지
For your touch, I'd have conquered every village in the land
네 손길을 위해서라면, 이 땅의 모든 곳을 정복했을 거야
I would have disemboweled myself just to hold your hand
네 손을 잡기 위해서라면, 내 창자를 스스로 배를 갈라 꺼냈을 거야
[Post-Chorus]
I saw you appear like a dream between trees
나무들 사이에서 꿈같이 나타난 너를 보았어
I knew I’d have to get you to live with me
난 널 내 곁에 두어야겠다고 다짐했지
Did you deceive? Maybe so
네가 날 속였냐고? 아마도 그럴지도
But still, I breathe for you alone
하지만 여전히, 나는 오직 너 때문에 숨을 쉬어
[Verse 2]
I put them into ranks; I made them build a castle for me
나는 그들을 줄 세우고, 내 성을 짓게 했어
And a big statue in the square
그리고 광장 한가운데 내 거대한 동상을 세우게 했지
I made them carve my name on every piece of gold
나는 그들에게 모든 금덩어리에 내 이름을 새기게 했고
I made them carve yours everywhere
너의 이름을 모든 곳에 새기게 했어
On every tree, on every train
모든 나무 위에, 모든 기차 위에
On every drop of rain
모든 빗방울 속에까지
What a feeling to hold in your grip
네 손아귀에 쥐고 있는 그 감각이란
A beating heart, to squeeze it hard 'til it bursts
뛰고 있는 심장을, 터질 때까지 꽉 쥐는 것
To feel its blood running down your wrist
그 피가 손목을 타고 흐르는 걸 느끼는 것
To know you are a God
네가 신이라는 걸 깨닫는 것이지
[Bridge]
Have you ever seen a man beg for his life?
넌 누군가가 목숨을 구걸하는 걸 본 적 있어?
Have you ever seen that kind of fear?
그런 공포를 본 적 있어?
Have you ever seen a man boiled alive?
넌 사람을 산 채로 끓이는 걸 본 적 있어?
Have you seen him writhe, and writhe, and writhe, and writhe…
그가 몸부림치고, 또 몸부림치는 걸 본 적 있어?
Have you sat on a throne of men?
사람들의 시체 위에 왕좌를 만들어 앉아본 적 있어?
Have you watched father and son fight to the death?
아버지와 아들끼리 죽기 살기로 싸우는 걸 본 적 있어?
Have you tasted human flesh?
인육을 맛본 적 있어?
Have you had sex with the dead?
시간을 해본 적 있어?
Have you seen a brain split in two?
누군가의 뇌가 두 조각 나는 걸 본 적 있어?
Do you know what courage looks like?
용기가 어떻게 생겼는지 알아?
Have you seen a woman give birth to a goat?
여자가 염소를 낳는 걸 본 적 있어?
That's what courage looks like
그게 바로 용기야
Do you know how to fashion a boat out of bones?
넌 뼈로 배를 만드는 법을 알아?
Do you know what betrayal is?
배신이 뭔지 알아?
Do you know what disrespect is?
무례함이 뭔지 알아?
Do you know what ungratefulness is?
배은망덕이 뭔지 알아?
I'll tell you all about it
내가 전부 알려줄게
[Chorus]
Oh, but you, my love, I could never blame
하지만 너만큼은, 내 사랑, 절대 원망할 수 없어
All the things they say are hearsay
사람들이 하는 말은 전부 뜬소문일 뿐이야
You, my love, are faultless; you will never die
너는, 내 사랑, 결코 잘못이 없어, 너는 영원할 거야
You, my love, remain the apple of my eye
너는 여전히 내 눈엔 제일 소중한 존재야
[Post-Chorus]
You gave me nothing but an incurable disease
넌 내게 불치병만을 남겼지만
For which I'm so glad, you'll always be with me
그래서 난 기뻐, 넌 영원히 내 안에 남아 있을 테니까
With each itch of my loins, the music of your voice
내 몸이 들썩일 때마다, 네 목소리가 음악처럼 들려
With each tremor and shake, your unmistakable voice
떨리고 흔들릴 때마다, 네 잡념에 빠질 수 없는 목소리가 들려
You help me lapse into unreason
넌 내가 이성을 잃게 도와주고
You help me disintegrate
내가 무너져 내리게 도와줘
With this whiskey, you are with me, hot in my throat
이 위스키와 함께, 넌 내 안에 있어, 목구멍을 뜨겁게 태우면서
You are, once again, whole
넌 다시 한 번 온전해져
I drink of your soul
나는 네 영혼을 들이키지
[Outro]
Betrayal is to overthrow the man who gave you everything
배신이라는 것은 네게 모든 만물을 손에 쥐인 남자를 부서뜨리는 것이며
Disrespect is to blow up the city he built
무례는 그이가 세운 도시를 날려버리는 것이고
Ungrateful is the savage who knows not his luck
배은망덕은 자신의 행운을 깨닫지 못하는 야만인을 일컫는 것이야
I forgive them nothing; damn them all to hell
난 절대 용서 못해, 씨발 다 지옥이라 가버려라
And that’s how I spent my adolescence
나는 이런 식으로 청소년기를 지내왔어
Who's next?
다음은 누구?
I'm listening
내가 듣고 있지
Who's next?
다음은 누구냐고?
Cantonese
광동어
댓글 달기