로그인

검색

일본어

ZUTOMAYO-MILABO

title: Ken CarsonRyo愛2025.02.05 05:39댓글 0

バレたくはないから 歌わないけど
들키기는 싫으니까 노래하지 않을 테지만


想ってないとかじゃないの
떠올리지 않는 건 아니야


いつも御別ればかり 考える人生も
항상 이별만 생각하는 인생도


積極的に嬉しいから
적극적으로 기쁘니까


会えばきっと足りなくて
만난다면 분명 부족해서


会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
대화의 자투리까지 가사로 외워


向いてくる
향해 오는


引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
착 들러붙는 째진 눈이 성가신데도


逃げる準備に疲れたわ
도망갈 준비에 지쳐버렸어


あなたに幾度も 触れたって
너에게 몇 번이고 닿아도


大体ちょっとだけ 頓知
대체로 약간은 재치


空回りの本心 隠せちゃう

헛도는 속마음을 숨겨 버려


あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
나에 대해 모르면서, 인과응보라 야단치지 마


あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
나에 대해 모르면서, 인과응보라 야단치지 마


あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
나에 대해 모르면서, 인과응보라 야단치지 마


あたしのこと嫌わないで
날 미워하지 마


もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
좀 더 몸짓에 흔들려 억누를 수 없을 정도로


リズムがなきゃ 話も味っけない
리듬이 없다면 이야기도 재미없어


ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
미러볼이 무서워서 어쿠스틱 기타를 고쳐 쥔다면


まだ 恥ずかしく踊れるから
아직 부끄럽지만 춤출 수 있으니까


ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
항상 바보같아요 돌아가긴 싫지만


言わないで もう身体に慣れない
말하지 말아줘 아직 몸에 적응이 안 돼


変わってゆくから 私ねもっと
변해갈 테니까 나 말야, 좀더


ねぇ、見届けて 欲しがりでも
있잖아, 배웅해 줘 욕심일지라도


どう思っているとか
어떻게 생각하고 있는지


伝えるのが 恥ずかしいんじゃなくて
전하는 게 창피해서가 아니라


ハッピーな永遠歌〜
해피한 영원가~


告げそうになるから 控えさせてね それだけ
부르게 될 것 같으니까 붙잡아 줘 그뿐이야


またすぐ否定的になってしまうけど
또 금방 부정적으로 변하겠지만


もしこの世の歌を 書き終えても
만약 이 세상의 노래를 다 써내려도


あなたに振り向いて欲しい 最後の歌〜
네가 돌아봐주길 바라는 마지막 노래~


誰かのまつげと 草臥れたリスケ
누군가의 속눈썹과 지쳐버린 스케줄 조정


夜は長くて 酔うのに必死ね
밤은 길고 취하는 데 필사적이구나


もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
좀 더 몸짓에 흔들려 억누를 수 없을 정도로


リズムがなきゃ 話も味っけない
리듬이 없다면 이야기도 재미없어


ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら

미러볼이 무서워서 어쿠스틱 기타를 고쳐 쥐면


ねぇ、見届けて 欲しがりでも
있잖아, 배웅해 줘 욕심일지라도


あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
나에 대해 모르면서, 인과응보라 야단치지 마


あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
나에 대해 모르면서, 인과응보라 야단치지 마


あたしのこと識らないで 因果応報叱らないで
나에 대해 모르면서, 인과응보라 야단치지 마


私のこと嫌わないで
날 미워하지 마


もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
좀 더 몸짓에 흔들려 억누를 수 없을 정도로


リズムが泣きゃ 話も味っけない
리듬이 울어야만 이야기도 재미없어


ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
미러볼이 무서워서 어쿠스틱 기타를 고쳐 쥐면


まだ 恥ずかしく踊れるから
아직 부끄럽지만 춤출 수 있으니까


ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
항상 바보같아요 돌아가긴 싫지만


言わないで もう身体に鳴れない
말하지 말아줘 아직 몸에 고동치지 않아


変わってゆくから 私ねもっと
변해갈 테니까 나 말야, 좀더


寝ぇ 見届けて 欲しがりでも zz
수면, 배웅해 줘 욕심일지라도 zz

신고
댓글 0

댓글 달기

이전 1... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 1653다음