質のいい病み感情が 溢れた時の
질 좋은 병든 감정이 넘쳐흐를 때의
しょうがないって言葉は 照れくさい
어쩔 수 없어 라는 말은 부끄러워
想像力が無限大・魅力的なので
상상력이 무한대・매력적이니까
意味わかんない言葉にも 期待していい
의미를 이해할 수 없는 말에도 기대해도 좋아
昨日の思い出 お洗濯したって 相変わらず
어제의 추억 빨래를 해도 여전히
乾かないや 寒がりな季節に
마르지를 않네 추운 계절에
ぁ~勿体ぶっていいから このまんま
아- 점잔을 뺀대도 괜찮으니까 이대로
焼き焼きだ 押し潰される無敵め
애태우는 거야 짓눌리는 무적 녀석을
褒めあいライム・合図 変わらず
칭찬을 나누는 라임・신호는 변함없이
乾かないや 強がりな季節に
마르지를 않네 강한 척하는 계절에
ぁ~勿体ぶっていいから 孤のまんま
아- 점잔을 빼도 괜찮으니 단 혼자인 채로
ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め
양키 양키야 현상 유지를 하는 무적 녀석
うおおお
우오오오
ファンキーな直感で
펑키한 직감으로
今日の歌だって 変わってゆくなら
오늘의 노래조차 바뀌어 간다면
そんな理由で 飛び込んでみたいけど
그런 이유로 뛰어들어 보고 싶지만
ただ泣きたくて、謀っといて、
그저 울고만 싶어서, 계획을 세워,
集めちゃった感情参考書です。
한데 모아 본 감정 참고서입니다.
お勉強しといてよ 解いといてよ
공부해 줘 풀어내 줘
(今日どうしよ?)も
(오늘 어쩌지?) 도
前向きに(何時までだっけ?)すら
적극적으로 (몇 시까지였더라?) 라고조차도
聞き返せない 危ないから
되묻지 않아 위험하니까
健康でいたい せめて
건강하게 있고싶어 하다못해
結局ここまで 気持ち
결국은 이만큼이나 마음을
育てられてしまったことが 全て
길러버리고 만 게 전부야
謙遜してるけど 病みたくないから
겸손히 굴고 있지만 병들고 싶지 않으니
此処で いって
여기에서 떠나 줘
去年の思い出 お洗濯したって 相変わらず
작년의 추억 빨래를 해도 여전히
乾かないや 寒がりな季節に
마르지를 않네 추운 계절에
ぁ~勿体ぶっていいから 個のまんま
아- 점잔을 빼도 좋으니까 별개인 채로
焼き焼きだ 押し潰される無敵め
애태우는 거야 짓눌리는 무적 녀석을
褒めあいライム・合図 変わらず
칭찬을 나누는 라임・신호는 변함없이
乾かないや 強がりな季節に
마르지를 않네 강한 척하는 계절에
ぁ~勿体ぶっていいから 子のまんま
아- 점잔을 빼도 괜찮으니까 아이인 채로
ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め
양키 양키야 현상 유지를 하는 무적 녀석
うおおおおお
우오오오오오
ファンキーな直感で
펑키한 직감으로
今日の歌だって 変わってゆくなら
오늘의 노래조차 바뀌어 간다면
そんな理由で 飛び込んでみたいけど
그런 이유로 뛰어들어 보고 싶지만
ただ泣きたくて、図っといて、
그저 울고 싶어서, 계획을 세우며,
集めちゃった感情参考書です。
한데 모아 본 감정 참고서입니다.
お勉強しといてよ 解いといてよ
공부해 줘 풀어내 줘
私を少しでも 想う弱さが
나를 조금이라도 생각하는 나약함이
君を苦しめていますように
너를 괴롭게 만들었으면 해
それすらも しょうがないって思えるほど
그것도 어쩔 수 없다고 생각할 만큼
同じくらい 浸ってくれていますように
나랑 똑같이 잠겨들어 주었으면 해
私を少しでも 想う強さが
나를 조금이라도 생각하는 강함이
君を悩ませていますように
너를 고민하게 만들었으면 해
答えを犠牲にしたって 傷つけたって
답을 희생시켜도 상처를 입혀도
しょうがないって イタいって
어쩔 수가 없다니 아프다니
明るいみたいだね
익숙해 보이네
ファンキーな直感で
펑키한 직감으로
今日の歌だって 変わってゆくなら
오늘의 노래조차 바뀌어 간다면
損な理由で 飛び込んでみたいけど
손해를 볼 이유로 뛰어들어 보고 싶은데
ただ泣きたくて、くやしくって、
그저 울고 싶어서, 억울하기만 해서,
集めちゃった感情参考書。
한데 모아 본 감정 참고서.
お勉強しといてよ 解いといてよ
공부해 줘 풀어내 줘
不安定なこと 選んで
불안정한 것을 고르고
今日の歌だって 変わってゆくなら
오늘의 노래조차 바뀌어 간다면
お互いにとっても 素敵なことなの?
서로에게 있어서도 근사한 일인 걸까?
今はこれしか、聞けなくて、
지금은 이것밖엔, 들을 수가 없어서,
集めちゃった感情参考書です。
한데 모아 본 감정 참고서입니다.
お勉強しといてよ 問い説いてよ?
공부해 줘 문제를 설명해 주지 않을래?
BE BE BE BE BE 勉
BE BE BE BE BE 면
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 | ![]() | 2024.04.02 | |
26329 | Bjork - There's More to Life Than This | DanceD Hustler | 2025.02.05 |
26328 | Bjork - Venus as a Boy | DanceD Hustler | 2025.02.05 |
26327 | Bjork - Crying | DanceD Hustler | 2025.02.05 |
26326 | Bjork - Human Behaviour | DanceD Hustler | 2025.02.05 |
26325 | Deaton Chris Anthony - I Don't Wanna Go to School | ![]() | 2025.02.05 |
26324 | The Beatles - The Fool on the Hill | ![]() | 2025.02.05 |
26323 | The Beatles - Magical Mystery Tour | ![]() | 2025.02.05 |
26322 | ZUTOMAYO-MILABO | ![]() | 2025.02.05 |
26321 | ZUTOMAYO-マリンブルーの庭園 (마린블루의 정원) | ![]() | 2025.02.05 |
26320 | ZUTOMAYO-JK BOMBER (여고생 폭격기) | ![]() | 2025.02.05 |
26319 | ZUTOMAYO-Ham | ![]() | 2025.02.05 |
ZUTOMAYO-お勉強しといてよ (공부해 둬) | ![]() | 2025.02.05 | |
26317 | ZUTOMAYO-低血ボルト (저혈 볼트) | ![]() | 2025.02.05 |
26316 | YOASOBI-Prologue | ![]() | 2025.02.05 |
26315 | YOASOBI-夜に駆ける (밤을 달리다) | ![]() | 2025.02.05 |
26314 | YOASOBI-ハルカ (하루카) | ![]() | 2025.02.05 |
댓글 달기