로그인

검색

일본어

ZUTOMAYO-マリンブルーの庭園 (마린블루의 정원)

title: Ken CarsonRyo愛2025.02.05 05:32댓글 0

高鳴る夜は眠れない
두근거리는 밤에는 잘 수 없어

会いたいを認めざるを得ない
만나고 싶다는 걸 인정하지 않을 수 없어

涙にちゃんと意味はない
눈물에는 제대로 된 의미는 없어

ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
쥬얼리로 몸치장을 한 앨리스도 웃고 있어

お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ
수다를 떨며 분수 주변에서 모두 춤추고 있어 아직

期待に応えるだけ
기대에 부응할 뿐

先に信じ切って 折れた根を
먼저 믿었다가 부러진 마음을

リハビリしてよ
재활치료하라고

嘘は はじめましてだけで
거짓은 처음 뵙겠습니다 뿐이라

不気味な 瞳に触れただけで
기분 나쁜 눈동자에 닿은 것만으로

確信に逢えたから
확신을 만났으니까

最低 言葉なんて 後付けでいい
저급한 말따위 부록정도면 돼

戸惑って 緩くなってくまで
당황해서 느슨해져 갈 때까지

飲み込んでしまえばもう 遮れるかな
삼켜버리면 이제 차단할 수 있을까

高鳴る夜は眠れない
두근거리는 밤에는 잘 수 없어

会いたいを認めざるを得ない
만나고 싶다는 걸 인정하지 않을 수 없어

涙にちゃんと意味はない
눈물에는 제대로 된 의미는 없어

ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
쥬얼리로 몸치장을 한 앨리스도 웃고 있어

お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ
수다를 떨며 분수 주변에서 모두 춤추고 있어 아직

最低 言葉なんて 後付けでいい
저급한 말따위 부록정도면 돼

戸惑って 緩くなってくまで
당황해서 느슨해져 갈 때까지

少しだけ 待っているから 得意だったから
조금만 기다리고 있을테니까 특기니까 말이야

同じくらいの秘密は 手放せない
비슷한 정도의 비밀은 손에서 놓을 수 없어

簡単には言わないでね
간단하게는 말하지 말아줘

否定しないから
부정하지 않으니까

何にも聞かないから
아무것도 묻지 않으니까

高鳴る夜は眠れない
두근거리는 밤에는 잘 수 없어

会いたいを認めざるを得ない
만나고 싶다는 걸 인정하지 않을 수 없어

涙にちゃんと意味はない
눈물에 제대로 된 의미는 없어

ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
쥬얼리로 몸치장을 한 앨리스도 웃고 있어

お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる やだ
수다를 떨며 분수 주변에서 모두 춤추고 있어 싫어


신고
댓글 0

댓글 달기

이전 1... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 1653다음