https://youtu.be/Dz-ZEblalcE?si=4AqmxVONQZmvB1vb
[Verse 1]
Let's start the story backwards
이야기를 거꾸로 시작해보자
I'm dead, she's dead, just another Black Lives Mattered
난 죽었고, 그녀도 죽었어, 그저 또 하나의 Black Lives Mattered 일 뿐
(* 흑인 인권 신장 운동)
(* 자신의 죽음이 그저 흑인 한 명의 죽음으로 치부됨을 의미)
And if I died today, I'd die a bastard
오늘 내가 죽는다면, 난 똘갱이련으로 죽을 거야
TikTok rapper, part time YouTube actor
틱톡 래퍼이자, 유튜브 단기 화제 주제지
Pop my shit then a muscle relaxer
내 할 말 하고 나면, 근육 이완제처럼 풀어지지
Intergalacter, worldwide capper
우주적인 존재, 전 세계 단위의 사기꾼
I dirty shoes and put 'em back in the box
신발 더럽히고 다시 신발 상자에 넣어
Like voilà, the Looney Tunes back in stock
봐라, 루니툰 재고가 다시 들어온 것처럼
I'm Little Miss Stanka Pooh, little Miss Who Are You?
난 작은 스탱카 푸 양, 쪼꼬마난 넌 누구세요 양
Little loose screw, fur hat with the kangaroo
좀 덜 조여진 나사 같은 여자애, 캥거루 털모자를 쓴 여자애
Who woulda knew? Who'da thunk it?
누가 알았겠어? 누가 그렇게 생각했겠어?
Who'da got the ball from Big Moo and who'da dunk it?
Big Moo에게서 공 받아 덩크할 련, 누가 알았겠어 / 넣었겠어?
If this relationship was left up to you, you'da sunk it
이 관계를 네게 맡겼다면, 넌 망쳐버렸겠지
Talkin' out my ass and that's my assumption, but
똥꾸녕으로 말하듯이 말하지, 물론 내 추측일 뿐이지만
(* 하지만이라는 뜻의 but, but과 소리가 같고 엉덩이를 뜻하는 butt을 이용한 유희)
That's my conjunction
그게 내 연결고리야
I'm runnin' back to you like a fat kid at luncheon, please
난 점심시간 종칠 때 제일 빠른 뚱뚱한 놈처럼 너에게 돌아가고 있어, 제발
[Verse 2]
I'd swallow my pride before I choke on my greed
탐욕에 질식하기 전에, 자존심을 삼켜버리겠어
Show you my cards before I'd gamble my seat, uh
자리 걸고 내기하기 전에, 내 카드를 먼저 보여주겠어, uh
Fuck are we talkin' about? What's the discussion?
우린 ㅆ바 뭘 얘기하고 있는 거야? 주제가 뭔데?
Sharing memes with the chairman over some English muffins
잉글리시 머핀 먹으면서 의장이랑 릴스나 주고받는 중
I'm just shootin' the shit over some pretty production
멋진 비트 위에서 헛소리나 늘어놓는 중
And it's still not enough of somethin', needs more somethin'-somethin'
뭔가 부족해, 뭔가 더 필요해
Who's that creepin' through my rearview? (Thirty-somethin')
백미러에 비치는 저건 뭐냐? (삼십 대의 무언가)
I'm not nervous, I'm just concerned for us
긴장한 건 아니야, 난 그저 우리 걱정을 하고 있을 뿐
What if I die a Taurus? What if I die on purpose?
내가 황소자리로 죽으면 어쩌지? 내가 고의로 죽으면 어쩌지?
What if it wasn't even worth it? What if I'm walkin' alone?
내 유산들이 가치가 없었다면 어쩌지? 내가 혼자 걷고 있는 거라면 어쩌지?
What if I choke on this Slurpee? What if I make it big?
슬러시에 질식해버리면 어쩌지? 내가 성공하면 어쩌지?
What if my car exploded while I'm casually pumping the gas and smokin' a cig?
아무렇지도 않게 기름 넣고 담배나 피우다가 차가 폭발해버리면 어쩌지?
What if my life was loaded? Loaded pile of shit
내 삶이 가득 찬 쓰레기 더미 같은 거라면 어쩌지?
Whole lotta pussy and a whole lotta dick
수 많은 여자들과 수 많은 남자들
Whole lotta bills and a whole lotta kids
수 많은 청구서와 수 많은 아이들
That's it
그게 다야
[Outro]
And if those the only fears that I'll take to my grave
내가 무덤까지 가져갈 두려움이 그거라면
I'm pissin' on you hoes, livin' or dead
살아있든 죽었든, 니년들한테 침이나 잔뜩 뱉고 갈 테다
댓글 달기