로그인

검색

트랙

Juice WRLD - Feeling

title: Quasidolph김힙찔 Hustler 2024.11.07 14:53댓글 0

https://youtu.be/9gHwgVRRCWg?si=sMUnRTZFgSlPWusR

 

Juice WRLD - Feeling


 

[Intro]

This the one take gang, this the next lil’

이건 원 테이크 갱, 다음 거야

 

This the one take gang song (Yeah, uh-huh)

이건 원 테이크 갱 노래야 (그래, 맞아)

 

*Perc’ give me a feelin’

퍼크가 나에게 느낌을 줘

(*마약성 진통제)

 

My girl just walked into the building

내 여자친구가 방금 건물에 들어왔어

 

Huh, uh

흠, 어

 

Percs give me a feeling, I feel it (I feel it, ayy)

퍼크가 느낌을 줘, 난 그걸 느껴 (난 그걸 느껴, 에이)

 

Percs give me a feeling, I feel it (Man, goddamn)

퍼크가 느낌을 줘, 난 그걸 느껴 (이야, 맙소사)

 

Black card, hey

블랙 카드, hey

(*고급 신용카드, 높은 재정 상태를 상징)

 

 

[Hook]

I got a feeling

느낌이 왔어

 

*Percs help me feel it, I feel it, uh

퍼크가 이 느낌을 도와줘, 난 그걸 느껴, 어

(*마약성 진통제)

 

Problems, *I numb and conceal them

문제들을 무감각하게 만들고 숨겨버려

(*문제를 약물로 잊으려 하거나 무시하려는 모습을 나타냄)

 

*Kinda like my feelings, but I still feel them

감정들도 좀 그런 식이지, 하지만 여전히 느껴

(*감정을 억누르려 하지만 완전히 사라지진 않는다는 복잡한 마음 상태를 묘사)

 

I just walked in the building

방금 건물 안으로 들어왔어

 

Look like a million, but I’m worth more than a million

백만 달러처럼 보이지만, 내 가치는 백만 달러보다 더 높아

 

I don’t need no *Ritalin, I’m focused on the millions

리탈린은 필요 없어, 나는 수백만 달러에 집중하고 있어

(*ADHD 치료제)

 

Disregard civilians

일반인들은 무시해

 

Until I get a house with a *moat and a pavilion

해자와 별관이 있는 집을 얻을 때까지

(성에 있는 방어용 물길)

 

 

[Verse1]

I reek of good vibes

나는 좋은 분위기 내뿜어

 

Smokin’ on *reefer, I’m high

리퍼를 피워, 난 취했어

(*마리화나의 또 다른 이름) 

 

Percocet fever

퍼코셋 열병

 

The type of pill to make you scratch until your nails gone (yeah, yeah)

너의 손톱이 다 없어질 때까지 가려워서 긁게 만드는 약의 타입이야

 

Drugs in my head, you heard what I said

내 머릿속엔 약물이 있어, 내가 뭐라고 했는지 들었지

 

No five, no ten, no fifteen, twenty, just Perc-30’s in my meds

5mg도 없고, 10mg도 없고, 15mg, 20mg도 없어, 내 약은 오직 퍼크 30mg뿐

 

I told my mama I’m here to stay, no, she won’t catch me dead

엄마한테 말했어, 난 여기서 살 거라고, 죽어서 그녀가 날 볼 일은 없을 거라고

 

I’m too much of an idol, nigga, no Ryan Seacrest

 

Do it by my V-lone, ’lone

내 V-lone으로 혼자 해, 혼자

(*유명 브랜드)

 

(This is about you, not me)

(이건 너에 관한 거지, 나에 관한 게 아니야)

 

Alone, alone, alone (slatt)

혼자, 혼자, 혼자

 

 

[Hook]

I got a feeling

느낌이 왔어

 

*Percs help me feel it, I feel it, uh

퍼크가 이 느낌을 도와줘, 난 그걸 느껴, 어

(*마약성 진통제)

 

Problems, *I numb and conceal them

문제들을 무감각하게 만들고 숨겨버려

(*문제를 약물로 잊으려 하거나 무시하려는 모습을 나타냄)

 

*Kinda like my feelings, but I still feel them

감정들도 좀 그런 식이지, 하지만 여전히 느껴

(*감정을 억누르려 하지만 완전히 사라지진 않는다는 복잡한 마음 상태를 묘사)

 

I just walked in the building

방금 건물 안으로 들어왔어

 

Look like a million, but I’m worth more than a million

백만 달러처럼 보이지만, 내 가치는 백만 달러보다 더 높아

 

I don’t need no *Ritalin, I’m focused on the millions

리탈린은 필요 없어, 나는 수백만 달러에 집중하고 있어

(*ADHD 치료제)

 

Disregard civilians

일반인들은 무시해

 

Until I get a house with a *moat and a pavilion

해자와 별관이 있는 집을 얻을 때까지

(성에 있는 방어용 물길)

 

 

[Verse2]

’Til I get a house with a moat and a pavilion

해자와 별관이 있는 집을 얻을 때까지

 

Walked into your building, nigga, I’m a *villain

네 건물에 들어왔어, 난 악당이야

(*자신의 이미지를 강하고 반항적인 인물로 표현)

 

Feel like Dragon Ball, bitch, I’m Goku and you Krillin

드래곤볼처럼 느껴, 난 손오공이고 넌 크리링이야

 

Bickin’ back, I’m boolin’, these niggas be chillin’

편하게 있어, 난 분위기 타고, 이 사람들은 그냥 놀고 있어

 

All up in they feelings, me, I’m just winning

그들은 감정에 휘말리고, 나는 그냥 이기고 있어

 

W-I-N-N-I-N-G 

W-I-N-N-I-N-G

 

Boy, it’s ain’t no *“I” in team but it’s an *“M-E” in team (fuck)

야, 팀에는 “I”가 없지만 “M-E”는 있어 (젠장)

(*“I”는 혼자의 아이디어지만, “M-E”는 자신을 강조하는 표현, 자신을 중심으로 팀을 이끈다는 뜻)

 

I meant it’s a “me” in team (yeah)

내가 말한 건 “me”가 팀에 있다는 거야 (응)

 

I know I just fucked up, but bitch, I’m still the freestyle king, whoa

내가 방금 실수한 거 알아, 하지만 새꺄, 난 여전히 프리스타일 킹이야, 우와

 

Her pussy wetter than olive oil, my watch cost a hundred more

그 여자의 성기가 올리브유보다 더 촉촉하고, 내 시계는 백 배 비싸

 

My new girl a Lamborghin’, your girl a Honda Accord

내 새 여자친구는 람보르기니, 네 여자친구는 혼다 어코드

(*자신의 여자친구는 고급차를 타고 상대방의 여자친구는 평범한 차를 탄다는 비교)

 

Mama told me I gotta stay focused, told her I am not a Ford

엄마가 나한테 집중하라고 했어, 난 포드 차가 아니라고 말했지

 

Focused, you notice when it disappear like hocus pocus

집중했어, 마법처럼 사라지는 걸 알지, “호커스 포커스”처럼

(*무언가가 빠르게 사라지거나 변하는 모습)

 

 

[Hook]

I got a feeling

느낌이 왔어

 

*Percs help me feel it, I feel it, uh

퍼크가 이 느낌을 도와줘, 난 그걸 느껴, 어

(*마약성 진통제)

 

Problems, *I numb and conceal them

문제들을 무감각하게 만들고 숨겨버려

(*문제를 약물로 잊으려 하거나 무시하려는 모습을 나타냄)

 

*Kinda like my feelings, but I still feel them

감정들도 좀 그런 식이지, 하지만 여전히 느껴

(*감정을 억누르려 하지만 완전히 사라지진 않는다는 복잡한 마음 상태를 묘사)

 

I just walked in the building

방금 건물 안으로 들어왔어

 

Look like a million, but I’m worth more than a million

백만 달러처럼 보이지만, 내 가치는 백만 달러보다 더 높아

 

I don’t need no *Ritalin, I’m focused on the millions

리탈린은 필요 없어, 나는 수백만 달러에 집중하고 있어

(*ADHD 치료제)

 

Disregard civilians

일반인들은 무시해

 

Until I get a house with a *moat and a pavilion

해자와 별관이 있는 집을 얻을 때까지

(*성에 있는 방어용 물길)

신고
댓글 0

댓글 달기