https://youtu.be/alxkr2YMceU?si=pdRpwsl-hMEEDvjZ
Juice WRLD - Big
[Intro]
Hmm, uh-huh
음, 응
Bitch
이년아
Man, this life shit gettin’ crazy, crazy
야, 이 인생 점점 미쳐가고 있어
I done, I done made it
나 성공했어, 진짜로 성공했어
I done made it, made it, yeah
정말로 해냈어, 해냈다고
I’m sick and tired of these hatin’ ass niggas, though
이 질투하는 놈들 진짜 지겹고 싫어
Let my dick breathe for a couple seconds, man, shit
잠깐만 좀 숨 쉴 틈 좀 줘봐
Fuck nigga
망할 놈아
Uh, yeah
음, 그래
[Hook]
I’m on a *Percocet, yeah, I just had to relapse
난 지금 Percocet을 하고 있어, 다시 손대게 됐어
(*마약성 진통제)
Even at my worst, I’m feeling like I am the best
최악의 상태에서도, 난 내가 최고라고 느껴
I done *Metta World Peace to myself like I’m Ron Artest
Ron Artest처럼 스스로 Metta World Peace가 되었어
(*Ron Artest는 자신의 이름을 Metta World Peace로 바꾼 농구 선수로, 자신을 달래거나 통제하는 의미로 사용됨)
I never been a referee but I still got a Tec, Kel-Tec
난 심판은 아니지만 Tec, Kel-Tec 총은 가지고 있지
(*Kel-Tec은 소형 권총 브랜드)
Shoot you in your stomach make this shit hard to digest
네 배를 쏴서 소화가 힘들게 만들지
Rockstar, listening Jimi Hendrix in the projects, yeah
록스타처럼, 프로젝트에선 Jimi Hendrix 음악을 들으면서
I’ma turn a nigga block to an art project
동네를 예술 프로젝트처럼 만들 거야
Picasso, I paint that, where the fuck is the bank at?
피카소처럼 그림을 그려, 은행은 도대체 어디에 있는 거야?
Army sergeant, no rank, yeah, okay
군대 상사지만 계급은 없어, 그래
[Verse]
If you ain’t payin’ a hundred thousand get them features out my face
10만 달러 내지않을거면, 피처링 해달라는 말 하지마
50K to install a *codeine **fountain in my new estate
내 새 집에 코데인 샘을 설치하는 데 5만 달러가 들었어
(*마약성 진통제, **코데인을 사치스럽게 소비하는 것을 과장된 표현)
I got that pump, *it’s ironic how that pump made him pump his brakes
펌프 샷건 있어, 웃긴 건 그걸 보고 그 놈이 브레이크를 밟았다는 거지
(*샷건을 보고 겁먹고 주춤거린다는 의미)
I ain’t Lil Pump but I got double glocks on me like *Gucci Gang
난 Lil Pump은 아니지만 Gucci Gang처럼 쌍 권총을 가지고 있어
(*Lil Pump의 노래 제목인 Gucci Gang)
We ball like *Wilt Chamberlain like the name of them old Gucci tapes
우린 Wilt Chamberlain처럼 농구를 해, 옛날 Gucci 테이프 제목처럼
(*Wilt Chamberlain은 전설적인 농구 선수로, 농구 실력과 부를 암시하고 있음)
Yeah, I’m talkin’ ’bout Gucci Mane
그래, Gucci Mane에 대해 얘기하는 거야
That lil’ bitch like, *“Burr,” why she so insecure?
그 여자는 “Burr” 하며 추워하는데, 왜 이렇게 자신감이 없지?
(*Gucci Mane의 상징적인 ‘Burr’ 소리를 인용하면서 여자에게 의문을 제기함)
Who got the pills in here? How do you live in here?
여기 누가 약 좀 가져왔어? 여기서 어떻게 사는 거야?
I got my crib in here, havin’ some kids, yeah
여기 내 집 있어, 애들도 키우고 있어
I do it big, yeah, big, big, yeah
난 크게 해, 정말 크게
I do it big, yeah, big, big, yeah (Let’s go)
난 크게 해, 정말 크게 (가자)
She saw me in the club, how did you get in here?
그녀가 클럽에서 날 봤어, 넌 어떻게 들어왔어?
Fuck is you doin’ here? Why is you shootin’ here?
여기서 뭐 하는 거야? 왜 총을 쏘고 있어?
Doin’ it big, yeah, big, big, yeah
크게 하고 있어, 정말 크게
Doin’ it big, yeah, big, big, yeah
크게 하고 있어, 정말 크게
Yeah, away, away, away, away, away
그래, 멀리, 멀리, 멀리
You want bullshit, I hit you with that *olé
네가 헛소리하니까, 난 널 그냥 흘려버려
(*‘olé’는 스페인어로, 상대의 공격을 피하거나 무시하는 걸 의미함)
Told my shooter I gotta prove myself no lame
내 총잡이한테 내가 무능하지 않다는 걸 증명해야 한다고 말했어
Even when I stand up and hit it from the back I’ma still get laid
내가 서서 뒤에서 해도 여전히 만족감을 줄 거야
Your bitch a dragon, she run up on me, she get *slayed
네 여자는 용 같아, 나에게 덤비면 바로 쓰러뜨리지
(*상대를 제압하거나 죽인다는 의미)
I took a piss in your dead homie grave, uh (Let’s get it)
네 죽은 친구의 묘에 오줌을 싸버렸어, (가자)
Chicago shit, Chicago nigga
시카고 스타일, 시카고 출신
Fuckin’ on a Philadelphia bitch
필라델피아 여자랑 자고 있어
Yeah, I’m super rich, I could pay your rent
그래, 난 엄청 부자야, 네 집세 내줄 수도 있어
Rollie doesn’t tick
내 롤렉스는 소리도 안 나
Chopper with the tints
틴팅된 총알
Pull up with the *tints, clip is extended
틴팅된 차 타고 도착해, 탄창은 확장돼 있어
(*강한 썬팅과 비슷함)
Never gave a fuck, never gave a shit, only gettin’ rich
절대 신경 쓰지 않아, 오로지 돈만 벌어
Limb by limb, forgive and forget
하나씩 잘라, 용서하고 잊어
Man, I don’t forget shit
난 절대 아무것도 안 잊어
You don’t know when to stand
넌 언제 일어서야 할지 몰라
You got it bad, man, come in, oh
너 상황이 안 좋아, 이리 와봐
Oh, baby, come in
오, 자기야, 들어와
Man, I don’t forget shit
난 절대 아무것도 안 잊어
Uh, yeah
음, 그래
[Hook]
I’m on a *Percocet, yeah, I just had to relapse
난 지금 Percocet을 하고 있어, 다시 손대게 됐어
(*마약성 진통제)
Even at my worst, I’m feeling like I am the best
최악의 상태에서도, 난 내가 최고라고 느껴
I done *Metta World Peace to myself like I’m Ron Artest
Ron Artest처럼 스스로 Metta World Peace가 되었어
(*Ron Artest는 자신의 이름을 Metta World Peace로 바꾼 농구 선수로, 자신을 달래거나 통제하는 의미로 사용됨)
I never been a referee but I still got a Tec, Kel-Tec
난 심판은 아니지만 Tec, Kel-Tec 총은 가지고 있지
(*Kel-Tec은 소형 권총 브랜드)
Shoot you in your stomach make this shit hard to digest
네 배를 쏴서 소화가 힘들게 만들지
Rockstar, listening Jimi Hendrix in the projects, yeah
록스타처럼, 프로젝트에선 Jimi Hendrix 음악을 들으면서
I’ma turn a nigga block to an art project
동네를 예술 프로젝트처럼 만들 거야
Picasso, I paint that, where the fuck is the bank at?
피카소처럼 그림을 그려, 은행은 도대체 어디에 있는 거야?
Army sergeant, no rank, yeah, okay
군대 상사지만 계급은 없어, 그래
댓글 달기