https://youtu.be/di8HZdH4n7Q?si=PkAiKbaz23oF8Rr1
[Intro]
Time to freak it, yeah (Norva and, and Lambo both gone, man, yeah, they're both gone)
미친 것처럼 조져볼 시간이야 (노바, 람보르기니 모두 떠났어, 그래, 모두 떠났다고)
I ain't fuck with y'all niggas in Vegas no more (Fuck), y'all had a nigga on tequila, crack, Daniel, all that shit
이제 느그들이랑 베가스에서 내가 놀아나나 보자 (씨발), 느그들은 테킬라, 마약, 코카인, 이런 것들에 떡이 돼있었잖아
[Verse]
Yeah, Eastside, I claim that (Yeah)
그래, 이스트 사이드, 내 땅
I recorded my first raps on 47th, I flamed that (Yeah)
47번가에서 처음으로 녹음해봤지, 처음으로 불을 지핀 거야
That was back in '04, I was ridin' 'round bumpin' T.I., "ASAP"
그 때가 아마 04년, 내가 T.I의 "ASAP"에 푹 빠졌던 때였지
Now I'm a real urban legend
지금 나는 진또배기 도시전설
Every day a nigga free a blessing
매일, 매 순간 마다 축복을 받으며 살아가
Whack him and destroy the murder weapon
새끼를 쳐눕히느라, 연장이 박살나버렸네
Yeah (Yeah), whack him, get another murder weapon
그래, 새끼를 또 때려눕히고, 다른 연장 하나 챙겨와
Don't go out like Keefe D, snitchin' over VladTV
Keefe D처럼 VladTV를 스니칭하는 짓은 하지 말길
Bad bitch drove from D.C., tryna fuck a nigga for a fee
워싱턴 D.C.에서 온 빵빵한 년이 나한테서 뭐 좀 빨아가려 하네
Make her say that she a freaky girl, give me head in the Hummer EV (Front seat of the Hummer)
그녀가 자신을 발랑 까진 년이라고 부르게 만들지, 험머EV 조수석에서 조지는 펠라치오
Yeah, I done been crossed, I done been hit, I done been stepped on (Yeah, stepped on)
그래, 난 뒷통수 맞고, 치이고, 밟히곤 했어
Nigga took loss after loss, friends leave when that check gone
난 계속 손에 쥐고있던 것들을 잃어갔고, 친구들은 거렁뱅이가 된 내 곁을 떠나갔지
Slept on, but a broken heart ain't gon' feed these kids (These kids)
무력감이 덮쳐왔지만, 무너진 상태로는 내 아이들을 먹여살릴 수 없었네
Yeah, I gotta have a talk with God 'bout all the things I did, yeah (Yeah)
그래, 내가 겪은 모든 일들을, 신께 고하리
Drugs, aggravated robbery (Uh)
마약, 특수강도
Hurtin' on the inside and hidin' behind this tough shit and this misogyny
아픈 내면을 뒤로 하고, 거친 겉모습과 여성 혐오에 내 모습을 숨겼어
See, the man in the mirror ain't gon' lie to me
그래, 거울 속 남자는 내게 거짓말하지 않겠지
Whole lot of snake niggas, they surroundin' me
수 많은 뱀새끼들이 내 주변에서 혀를 내미네
Can't even blame 'em if they wanna body me
날 해치려는 그들을 탓할 수조차 없어
Niggas'll knock you off to get a followin', I know, yeah
Yeah, I know, yeah
사람들은 명성을 위해 널 해치려들겠지, 난 알아, 난 안다고
I had to fall back and let shit breathe (Yeah)
한 발짝 뒤로 떨어져서, 한 숨 돌린 후
Actin' back to the rappin', nigga, like Bo Jackson, I'll switch leagues
랩 게임으로 돌아와, 새꺄, 난 보 잭슨처럼 리그를 바꿔버릴 거야
Niggas don't want no guest verses, I'm the real king of these sixteens, bitch (Yeah)
새끼들은 내게 피쳐링을 안 맡기지, 난 16마디의 왕이거든
Bitch, I'm the real king of these sixteens (Yeah)
그래, 난 16마디의 왕
Twenty-fours, forty-eights, fortunate enough to fornicate
24, 48, 간통할 만큼 운이 좋은 놈
And on a regular basis, nigga's fuckin', I like it, she shake it
떡으로 점칠된 일상, 난 좋은데? 흔들어제끼는 그녀
Mama German and Daddy Jamaican, got all colors, my bitches ain't racist
엄마는 독일 출신, 아빠는 자메이카 출신, 내 년들은 피부색이 졸라게 다양함
Got all colors, I'm preachin' diversity, yeah
모든 피부색을 가지고, 다양성을 설교하네
Fuck a surgery, I put you in somebody university
성형수술할 필요 없어, 나는 대신 대학 등록금을 내주지
I know God got a plan for me or He would've let niggas come murder me
신께서는, 나를 위한 계획을 세워두셨거나, 날 죽이라고 놈들을 풀었겠지
But these bitches can't bully me, bother me, worry me
허나, 놈들은 날 괴롭힐 수도, 시비를 걸 수도, 불안에 떨게 할 수도 없지
I'ma be thuggin' this shit 'til they bury me
난 존나 잘나갈 거야, 내가 무덤에 누울 그 때까지
When we do killin', we do this shit thoroughly (Yeah)
우리가 사람 죽일 땐, 졸라 철두철미해
Hit the collection and I made it flurry (Yeah)
일당을 받고, 돈을 흩뿌리지
Ten thousand in ones, let's get this shit done
1만 달러면, 이 짓도 끝이야
I handle the supers, don't give IG boosters no motherfuckin' jewelry
난 강자들을 제어하고, 인스타그램 푸씌년들에게 씹빠빠리 장신구는 갖다 치워
2 a.m., bitch, and now I'm in a hurry
새벽 2시, 씨발, 서둘러야 해
8 a.m. flight, why they book it so early? Damn (Oh shit)
아침 8시 비행기, 왜 이렇게 일찍 예약했어? 씨빨
Got an 8 a.m. flight, why they book it so early? Shit
아침 8시 비행기, 왜 이렇게 일찍 예약했어? 씨빨
[Outro: Slink Johnson]
Freddie, you can't go back, man
프레디, 이제는 다시 못돌아가, 친구
You see how you livin' over here?
너 여기서 졸라 잘나가잖아?
Nigga, you ballin'
임마, 네 모습 좀 봐봐
The baddest bitches on your dick
존나 쭉쭉빵빵한 여자가 네 자지 위에 올라타있구만
Come enjoy some of this decadenceSome of this extravadance
이 삶의 호화로움을 좀 즐겨봐,
Some of this—, I said extravadance, I meant extrava—
이 삶의-, 그 호화로움을, 그니까, 내 말은-
Nigga, you know what the fuck I'm talkin' 'bout
임마, 내가 ㅆ바 무슨 말 하는지 알잖냐
Who needs school, nigga, when you got bitches?
여자가 이렇게 많은데, 학교가 필요해?
Look, you got a pound of coke
봐, 넌 코카인도 1파운드로다가 갖고 있잖냐
You don't even wanna smoke the shit, you wanna sell the shit
넌 피울 생각도 없지, 팔아먹으려는 거잖아
Nigga, I'm tryna get to enjoy some of that
임마, 나 좀 즐겨보고 싶은데
But at least sellin' it is cool
그래, 파는 것도 멋지지만
But why don't you just do some of that shit? Nigga, it's cool, check this out
한 번 즐겨보라니까? 임마, 이거 ㅈ된다구, 함 봐봐
Ah, ah, ah, ah
That's the fuck I'm talkin' 'bout, Freddie
그래, 이게 내가 말하던 거야, 프레디
As long as you keep sinnin', I'ma keep winnin'
네가 계속 죄를 쌓아간다면, 계속 내 승리인 거지
댓글 달기