로그인

검색

트랙

Ka - Tested Testimony

title: Westside GunnDumpGawd2024.10.09 00:25추천수 1댓글 0

 

[Sampled Intro]
The Virginia Assembly in 1664 decreed that it was indeed possible for Africans to be both enslaved and Christians
Virginia 의회는 1664년에 아프리카인들이 노예이면서도 기독교인이 될 수 있다고 규정했습니다
*흑인들이 신앙을 가질 수 있게 되었음에도 불구하고 여전히 노예제도 아래에 있었던 역사의 모순을 지적

 

[Verse 1]
Gettin' older, dealin' wit' aches and pains, breaks and strains
나이가 들면서, 상처와 고통, 부러지고 찢어지는 스트레스를 견디고 있어

 

Things I once did with ease, ain't the same
한때 쉽게 했던 일들이 이젠 더 이상 예전 같지 않아

 

Pour my stake in it while they tryna stake they claim
그들이 자기 자리를 차지하려고 하는 동안 난 내 몫을 쏟아부어

 

[?] that was heard way back, grade A complain
오래전부터 들려왔던 소리, 최고의 불만

 

Never just along for the ride, I take the reins
그저 흐름을 따르지 않아, 직접 지휘하지

 

Finger jams, give 'em commands, can't wait to explain
손가락이 멈춰도, 명령을 내리고, 설명을 마다하지 않아

 

Ain't no money in my safe, took the safest lane
금고에 돈이 없어도, 난 가장 안전한(올바른) 길을 택했어

 

Once carved in they hearts, can't erase your name
한번 그들의 마음에 새겨지면, 네 이름은 잊혀지지 않지

 

Was blind and now I see state-of-the-art
나는 눈이 멀었었지만 이제 최첨단을 보고 있어

*과거의 무지함에서 벗어나 새로운 시야를 얻었다는 뜻

 

Only provision to vision, never cater to dark
비전에 대해 준비할 뿐, 어둠에 맞추지 않지

 

[???], they don't safe or start
[???], 그들은 안전하지 않거나 시작하지 않아

 

Whatever stick together, never made it apart
무엇이든 한 번 뭉치면, 결코 떨어지지 않아

 

[Chorus]
Can't afford to have one wasted or fall through

한 사람이라도 낭비되거나 실패할 여유가 없어

 

'Cause if one make it, we all do
한 사람이 성공하면, 우리 모두가 성공하는 거야

 

Can't afford to have one wasted or fall through
한 사람이라도 낭비되거나 실패할 여유가 없어

 

'Cause if one make it, we all do
한 사람이 성공하면, 우리 모두가 성공하는 거야

 

[Verse 2]
Thoughts that mustered like a mustard seed
겨자씨처럼 모인 생각들

 

A hundred among you struggle with lust and greed
너희들 중 백 명이 욕망과 탐욕으로 고군분투하고 있어

 

Agreed, when you give much, much is received
나도 동의해, 많이 준 만큼 많이 돌려받는다는 걸

 

If you ain't livin' life in Christ, I ain't trust the need
네가 그리스도 안에서 살지 않는다면, 난 그 필요성을 믿지 않아

 

Did a lot of mourning, friends ain't make it overnight
많은 슬픔을 겪었어, 친구들이 하룻밤 사이에 세상을 떠나서

 

I'm too stressed, no food left, it's hard to know what's right
과도한 스트레스, 남은 음식도 없고, 무엇이 옳은 길인지 알기 어려워

 

Sands from attempts to cut us down, we grew out of spite
우리를 쓰러뜨리려는 시도에도 불구하고, 우리는 악착같이 자라났어

 

Past the torch, last resort, a show, we might
횃불을 넘기고, 마지막 수단으로, 우리는 쇼를 할지도

 

For me, it ain't just where I'm at, it's where I'm from
내게 있어서, 중요한 건 내가 지금 있는 곳이 아니라, 내가 어디서 왔는가야

 

Through old, grew upholstered, since I was young
나이를 먹어, 어렸을 때부터 거칠게 자라왔지

 

Every fellow plan from ghetto stand on how it's wrung
게토의 모든 친구들의 계획은 그것이 어떻게 짜여졌는지를 기반으로 해

 

Put Moms first, 'cause Earth can't live with a dying son
엄마를 먼저 생각해, 왜냐면 지구는 죽어가는 아들을 견딜 수 없으니까

 

[Chorus]
Can't afford to have one wasted or fall through
한 사람이라도 낭비되거나 실패할 여유가 없어

 

'Cause if one make it, we all do
한 사람이 성공하면, 우리 모두가 성공하는 거야

 

Can't afford to have one wasted or fall through
한 사람이라도 낭비되거나 실패할 여유가 없어

 

'Cause if one make it, we all do
한 사람이 성공하면, 우리 모두가 성공하는 거야

 

[Outro: Ka & Sample]
Success is my committee, never all you

성공은 곧 내 공동체의 성공, 너 혼자만의 것이 아니야

 

It's never all you
너 혼자만의 것이 아니야

 

Success is my committee, never all you
성공은 곧 내 공동체의 성공, 너 혼자만의 것이 아니야

 

How did the African soul survive this dark day?
아프리카인들의 영혼은 어떻게 이 어두운 날들을 견뎠을까?

 

By the power of spirituality
바로 영성의 힘으로

 

Everybody talking about heaven ain't going in, you see
모두가 천국에 대해 말하지만, 모두가 그곳에 가는 건 아니야

 

Because they would say, how can you believe in God and do this to me?
왜냐면 그들은 이렇게 말할 테니까, "어떻게 하나님을 믿는다면서 내게 이런 짓을 할 수 있어?"
 

신고
댓글 0

댓글 달기