로그인

검색

트랙

Jane Remover - movie for guys

드레인포에버2024.09.02 16:28댓글 0

 

[Verse]


I get sick every time you get in my way

네가 내 앞길을 막을 때마다 진절머리가 나


So just stay out of it for the sake of both of us

그러니 우리 둘을 위해서라도 앞에서 나와


Time will pass 'till you're out of my view, I hold my breath

네가 나올 때까지 시간을 흘러가, 난 숨을 참아


And I hold my breath 'till I pass out

난 숨을 참다 기절하고


Wake up in a cast lying on the couch

깁스를 한 채 소파에서 깨어나


In the same room, but you'd treat it like I'm outside

같은 방에서, 넌 내가 없는 듯이 행동하고


And every move, I'd think, I'd shut it down, and

그리고 아마, 난 창문을 세게 닫으면서


Intimidating, mask it as a prowess

위협적으로, 센 척을 하면서


And I can't eat just thinking about it

그것만 생각하면 아무것도 먹을 수가 없어

 


[Bridge]


It's either say nothing or say the wrong thing

아무 말도 안하거나 잘못 말하거나


I'm a little crazy but still try to—

정신이 이상하지만 그래도 계속-


(Call me, call me)

(내게 전화해, 전화해)


Don't have my number? Well, that's your loss

내 번호가 없어? 그건 네 손해지


And I'm too tired to continue on

이젠 난 계속하기가 너무 지쳐

 


[Chorus]


It's either say nothing or say the wrong thing

아무 말도 안하거나 잘못 말하거나


(Look at the mess)

(이 난장판을 봐)


I'm a little crazy but still try to call me

정신이 이상하지만 그래도 계속 전화해


(And I can't take it)

(난 받을 수가 없어)


Don't have my number? Well that's your loss

내 번호가 없어? 그건 네 손해지


(That's your loss)

(네 손해지)


And I'm too tired to continue on

이젠 난 계속하기가 너무 지쳐


(Try to call me)

(내게 전화해)


It's either say nothing or say the wrong thing

아무 말도 안하거나 잘못 말하거나


(Look at the mess, I'm a little crazy but still try to call me)

(이 난장판을 봐, 정신이 이상하지만 그래도 계속 전화해)


I'm a little crazy but still try to call me

정신이 이상하지만 그래도 계속 전화해


(And I can't take it, I'm a little crazy but still try to call me)

(난 받을 수가 없어, 정신이 이상하지만 그래도 계속 전화해)


Don't have my number? Well that's your loss

내 번호가 없어? 그건 네 손해지


(That's your loss, I'm a little crazy but still try to call me)

(네 손해지, 정신이 이상하지만 그래도 계속 전화해)


And I'm too tired to continue on

이젠 난 계속하기가 너무 지쳐


(But still try to call me)

(그래도 계속 내게 전화해)

 

 

[Bridge]


(Call me, call me, call me, call me)

(전화해, 전화해, 전화해, 전화해)


I'm a little crazy but still try to call me

정신이 이상하지만 그래도 계속 전화해


Call—

전화--


But still try to—

그래도 계속--


Try to

계속


Try—

계속--


Oh, your heart is broken!

이런, 네 심장이 고장났어!

 

 

♩ ♪ ♬ ♪

 

 

[Verse]


I see you every time

난 네가 매번 보여


I'll break your glass of wine

너의 와인잔을 깨뜨리고


And let the pieces stab your eyes

유리 조각들이 네 눈을 찌르게 할 거야


I see you scream and cry

넌 비명을 지르며 울지만


But I won't help this time

이번엔 안도와줄 거야


And let you bleed out on the sidewalk

인도에서 피 흘리게 놔둘 거야


When they come to your house

그들이 네 집에 오면


I'll turn the TV on

난 TV를 틀어주고


And you'll be there on Channel 9

넌 9시 뉴스에 나오겠지


Then you take the remote

그때 넌 리모컨을 뺏고


I'll get kicked out the house

날 집에서 쫓아내면서


'Cause you said this movie's just for guys

이 영화는 남자들이나 보는 거라 말하겠지

 

 

[Chorus]


I don't really wanna be someone that gets in your way

난 네 앞길을 방해하고 싶지 않아


But I won't let it slide past my face, what you said yesterday

하지만 네가 어제 말했던 걸 그냥 흘리지도 않을 거야


I don't really wanna be someone that gets in your way

난 네 앞길을 방해하고 싶지 않아


Guess your way, but I guess you'll always have your way

네 길을 선택해, 그런데도 넌 항상 너만의 길이 있어 보여


I don't really wanna be someone that gets in your way

난 네 앞길을 방해하고 싶지 않아


But I won't let it slide past my face, what you said yesterday

하지만 네가 어제 말했던 걸 그냥 흘리지도 않을 거야


I don't really wanna be someone that gets in your way

난 네 앞길을 방해하고 싶지 않아


Guess your way, but I guess you'll always have your way

네 길을 선택해, 그런데도 넌 항상 너만의 길이 있어 보여


I don't really wanna—

난 네 앞길을--

 


[Outro]


One, one, one, one

신고
댓글 0

댓글 달기