https://www.youtube.com/watch?v=LFCsPIEpazs
[Verse 1]
Hello,
안녕
I'm at your door again
다시 널 찾아왔네
I just needed a friend,
그저 친구가 필요했는데
but now I share a bed with you
이젠 너와 함께 침대에 누워있네
Am I dumb to succumb to the noise?
내가 바보같은 소리에 넘어갈 줄 알았니?
I'm not a little boy no more,
난 더 이상 어린애가 아니야
I've made my stupid choices too
바보같은 선택을 하곤 하지만
Tell my mother that I'm sorry,
우리 엄마에게 미안하다고 얘기해줘
tell my father just the same
우리 아빠에게도
Tell my sister that her brother might as well have gone insane
내 여동생 에게도, 네 오빠가 정상은 아닐 거라고
Is there space for me in Houston?
휴스턴에 내가 있을 만한 곳이 있을까?
'Cause it's spacious in LA
LA처럼 광활하던데
Where the grass is always greener,
언제나 푸른 잔디와
and the world can scream my name
내 이름을 외칠 수 있는 곳 말야
[Chorus]
But you never really cared about
하지만 넌 아무 신경 쓰지 않았지
thе way that everything turned out
모든게 돌아가고 있는 것 조차
You didn't wanna fall in lovе,
넌 사랑에 빠지고 싶지 않아 했지
you're looking out for yourself now
넌 네 생각만 할 뿐이잖아
It's starting to piss me off,
화가 나기 시작해
I thought I had you figured out
널 알고 있었다고 생각했는데
Never thought you would call my bluff,
너가 날 속일 줄은 진심으로 몰랐어
guess who belongs to someone else now
누가 너와 함께 있는지도 모르고
[Verse 2]
Sorry if I overshared,
미안, 말이 너무 많았네
see, life, it isn't fair
그래, 인생은 공평하지 않지
I'm more and more aware of it now
이제야 좀 그 말을 이해하는 것 같아
You get drunk then start to curse me out
술에 취해 내게 저주를 퍼붓든 얘기하고
I told you to watch your mouth
내가 너에게 말조심하라고 했었지
This is exactly what my mother would warn me about
이런 걸 우리 엄마가 조심하라고 했던 것 같아
[Bridge]
But baby, you can call me when it's over
그래도 끝이 보인다면 내게 연락해줘
I talked to your therapist,
너의 치료사와도 얘기했어
he said you were getting sober
너가 더 나아지고 있다고 하셨지
There's only but so many heads
내가 짊어질 수 있기에는
that can rest on this shoulder
너무 많은 짐들이야
But I think yours was the best for me to cry over
그래도 내가 눈물을 보일 수 있는 사람이 너라서 다행이야
[Chorus]
[Outro]
The house we called our home
우리가 집이라 부르던 것은
has fallin' to pieces on its own
조각처럼 무너져 내리고 있지
I know that you're better off alone
나도 혼자가 편하다는 걸 알아
Babe, I could fix you but I won't
네 맘을 고치곤 했지만 그러지 않을게
댓글 달기