[Verse 1: Killer Mike]
Somethin' for the addicts, somethin' for the users
중독자들을 위해, 이용자들을 위해
Somethin' for the junkies and the substance abusers
약쟁이, 약물 오남용하는 이들을 위해
Somethin' for the car washers, somethin' for the shade tree
세차하는 이들을 위해, 그늘 있는 나무를 위해
Somethin' for my uncle Jeff, he died and they paid me
Jeff 삼촌을 위해, 그는 죽었고 그들은 내게 돈을 줬지
Somethin' for kinfolks in front of my storefront
내 가게 앞 먼 친척들을 위해
Shoutout to Terrence' dad, I never hit your blunts
Terrence 아빠에게 인사, 당신 대마는 건드린 적 없어
'Cause that was them blow blunts, that wasn't them 'dro blunts
그건 말아서 피는 형태, hydro (수상 재배 대마)는 아니었고
That was them geek joints and I got slipped one
코카인을 살짝 섞은 거였지, 누가 나한테 건넸고
Man, I was geeked once, man, that was no fun
그래서 한 번 맛이 갔었지, 별로 재미는 없었어
I had to call mom 'cause I am Denise' son
덕분에 엄마한테 전화했어, 난 Denise 아들이었으니까
She said, "Stay calm, chill out, and eat somethin'"
그녀가 말했지 "진정해, 정신 차리고 뭐 좀 먹어"
Laughed at me later on, said, "You were just geeked, son"
나중엔 날 보며 웃으시며 "떨 때메 제대로 맛이 갔었지"
This is for geek monsters, this is for junkies too
이건 그런 떨 좋아하는 괴물들, 약쟁이들을 위한 거
What Ready Ron did to DMX did somebody do to you
Ready Ron이 DMX에게 했던 걸 너한테 하는 사람이 있는지
Ayy, this is for the J's working hard to get paid
Ayy, 이건 돈 벌려고 열심히 일하는 경찰들을 위한 거
Pay 'em fair wage and do not treat your people like slaves
월급은 제대로 주라고, 너의 사람들을 노예처럼 취급하진 말고
[Chorus: Killer Mike]
Something for junkies, something for losers
약쟁이들을 위한 거, 패배자들을 위한 거
Addicts and users, substance abusers
중독자, 이용자, 약물 오남용 중인 자
This is something for junkies, something for losers
이건 약쟁이들을 위한 거, 패배자들을 위한 거
Addicts and users, substance abusers
중독자, 이용자, 약물 오남용 중인 자
Something for junkies
약쟁이들을 위한 거
[Interlude: Fabo & Louis Farrakhan]
When you see men fall, don't laugh
사람들이 추락하는 걸 봐도 비웃지마
Learn, learn because you're on your way up
배워, 배워야지, 넌 지금 올라가는 길이니까
And the things that tempt people to fall, you and I are not free from that temptation nor from the weakness that will cause us to stumble and fall
그리고 사람들이 추락하도록 유혹하는 것들, 너와 나 역시 그 유혹에서, 우리를 비틀거리다 넘어지게 만드는 나약함에서 자유롭지 못해
When you laugh at somebody else's fall, white or Black, rich or poor, your enemy or your friend, you are laughing and opening a way for your own demise when you do that
다른 사람의 추락을 비웃는다면, 그 사람이 백인이든 흑인이든, 돈이 많든 없든, 적이든 친구든, 너의 웃음은 곧 너의 파멸로 가는 길을 열게 되는 것이야
Because to laugh and not learn, to make mockery and not to understand is to make the same mistake yourself
웃기만 하고 배우지 않는 것, 조롱을 하곤 이해하지 않는 것은 같은 실수를 저지르는 것이니까
Did you hear me? (This another world I think the world need to see)
내 말 알아들었어? (이건 온 세상이 보아야하는 또다른 세계야)
[Verse 2: Killer Mike]
Woke up straight, travel great, counting my money
바로 일어나, 기분 좋게 여행해, 돈을 세면서
Had a quick convo' with my auntie the junkie
약쟁이인 이모랑 짧은 대화를 나눴네
I tell her, "Baby, you've been going too hard lately
그녀에게 말해 "이모, 요즘 너무 힘들게 사는 거 아냐?
See, you like sixty, baby, but you've been looking eighty"
나이가 60대인데 거의 80대 할머니처럼 보여"
She said, "Shit, Michael, I've been smoking since '80
그녀는 말했지 "젠장, Michael, 난 80년대부터 이걸 피웠어
Before the shooters, back when we still called it freebasing"
주사기 쓰기 전에, 이걸 'freebasing'이라 부르던 시절에 말야
She closed her eyes, fantasized 'bout better times
그녀는 눈을 감고 더 나았던 예전을 떠올려
When she was beautiful, fine, and still snorting lines
아직 얼굴이 이뻤을 때, 코카인 한 줄씩 들이키던 때
She told me stories of glory, the club saying, "Suzy"
그녀는 영광의 이야기를 들려줬지, 클럽에선 "Suzy"라 불렸지
Atlanta night life was glamor, rich, Black, bougie
Atlanta의 밤은 우아하고 호화롭고, 검은색에 윤기가 흘렀어
"A damn movie," she says, puffin' a damn loosie
"거의 영화였다고" 그녀가 말했지, 꽁초 하나를 물곤
Trigger warning, the next moment, she took a hit
잠깐 경고, 다음 순간, 그녀는 한 대 깊게 빨고
She zoned out, came back, took a spit
뿅 가버렸지, 다시 정신 차리곤, 침을 뱉고
Looked at me and said, "All of you got the same shit"
나를 보고 말했지 "너네들도 다 똑같은 걸 하잖아"
She said, "Michael, you say you love me, I know you mean it
그녀가 말했어 "Michael, 넌 나를 사랑한다고 하지, 진심인 거 알아
'Cause you still treat your junkie auntie like a human being"
네 약쟁이 이모를 아직도 인간처럼 대해주잖니"
[Chorus: Killer Mike & Fabo]
Something for junkies, something for losers (Something for the junkies, something for the users)
약쟁이들을 위한 거, 패배자들을 위한 거 (약쟁이들을 위한 거, 이용자들을 위한 거)
Addicts and users, substance abusers (Something for the world all around us that abuse us)
중독자, 이용자, 약물 오남용 중인 자 (우리를 괴롭히기만 하는 주변 모든 것들을 위한 거)
This is something for junkies, something for losers (Something for the lifestyle, don't never let it do you)
약쟁이들을 위한 거, 패배자들을 위한 거 (라이프스타일을 위한 거, 거기에 휘말리지 말기를)
Addicts and users, substance abusers (That's another world I think the world need to see)
중독자, 이용자, 약물 오남용 중인 자 (이건 온 세상이 보아야하는 또다른 세계야)
Something for junkies
약쟁이들을 위한 거
[Bridge: Fabo]
Something for the junkies, something for the user
약쟁이들을 위한 거, 이용자들을 위한 거
Something for the world all around us that abuse us
우리를 괴롭히기만 하는 주변 모든 것들을 위한 거
[Verse 3: Fabo]
Tina went to school with me, that was baby Jordan's sister (Something for the lifestyle, don't never let it do you)
Tina는 나랑 학교에 갔어, Jordan의 누나였지 (라이프스타일을 위한 거, 거기에 휘말리지 말기를)
She was bustin' 380 when I was down in Florida with her (That's another world I think the world need to see)
플로리다에 갔을 땐 380구경을 마구 쏴대더라고 (이건 온 세상이 보아야하는 또다른 세계야)
I was young Paco, Dominican, a starter pistol
난 어린 Paco, 도미니카 출신, 초심자용 권총
She used to tell me she loved the hell out of this Georgia nigga
그녀는 이 조지아에서 온 놈을 존나 사랑한다고 말하곤 했지
Never take for granted what you love the most
네가 제일 사랑하는 것을 당연하게 여기지 말것
I cried when I lost her to an overdose
과다복용으로 그녀를 잃곤 눈물을 흘렸지
The streets, they don't tell you about the ghosts
거리에선 유령에 대한 얘기는 하지 않아
And you just can't ignore all of the junkies you see
눈에 보이는 약쟁이들을 무시할 수는 없는걸
Ayy, buddy only want one, but he bring back five
Ayy, 친구는 하나만 원하는데, 다섯 개나 가져오네
He get the whole pack off so you can get fly
네가 하늘을 날 수 있게 아예 한 팩을 다 주네
It's your uncle, it's your cousin, it's your partner on the sly
그게 네 삼촌, 네 사촌, 네 꿍꿍이 많은 파트너
Know somebody somewhere praying, "I hope my mama don't die"
어디선가 누군가는 기도하겠지 "엄마가 죽지 않았으면 좋겠어"
[Outro: Fabo]
Oh
I know somebody praying that my mama don't die
우리 엄마 돌아가시지 말라고 누군가는 기도하겠지
Oh
Something for the junkies and users
약쟁이와 이용자들을 위한 거
Oh (Oh)
Something for the junkies and users and abusers
약쟁이, 이용자, 오남용하는 이들을 위한 거
Somebody out here praying that my mama don't— my mama don't— my mama don't
여기 누군가는 우리 엄마 돌아가시지 말라고- 말라고- 말라고
Hey, and I hope my mama don't, don't die
헤이, 나도 우리 엄마가 돌아가시지 않았으면 해
Know somebody somewhere praying, "I hope my mama don't die"
어디선가 누군가는 기도하겠지 "엄마가 죽지 않았으면 좋겠어"
댓글 달기