https://youtu.be/Dlz_XHeUUis?si=HdY8M8szYcb5eZJX
White Ferrari
Frank Ocean/Blonde
[Verse 1]
Bad luck to talk on these rides
말을 하기 싫어져, 이 차에 타면
Mind on the road, your dilated eyes watch the clouds float
마음은 도로에, 흐려진 너의 눈은 구름을 쫓아
White Ferrari, had a good time
하얗던 페라리, 좋은 때였어
(Sweet sixteen, how was I supposed to know anything?)
(행복했던 열여섯, 난 아무것도 몰랐던 거야, 아무것도)
I let you out at Central
널 내려줬어, 센트럴 시티 근처에서
I didn't care to state the plain
말하지 않아도 느낄 수 있었어
Kept my mouth closed
그래서 입을 열지 않았어
We're both so familiar
우리는 그 정도로 가까우니까
White Ferrari, good times
하얗던 페라리, 즐거웠던 때
[Verse 2]
Stick by me, close by me
내 곁에 있어, 곁에 있어줘
You were fine, you were fine here
즐거웠잖아, 정말 행복했잖아
That's just a slow body
그저 알지 못했을 뿐이야
You left when I forgot to speak
네가 떠나갈 때, 하지 못한 말이 있었어
So I text the speech, lesser speeds, Texas speed, yes
그래서 난 문자를 보냈어, 충분히 생각할 수 있도록, 약에 취해버린 듯
Basic takes its toll on me, 'ventually, 'ventually, yes
안주하고 싶지 않았어, 결국, 결국 난
Ahh, on me 'ventually, 'ventually, yes
아아, 난 결국, 결국
[Verse 3]
I care for you still and I will forever
여전히 널 사랑해, 그 마음은 변하지 않아
That was my part of the deal, honest
내가 겪어야 했던 일이었어, 그 사실이야
We got so familiar
우리는 너무나 가까웠으니까
Spending each day of the year
우리는 함께 했으니까, 매일을
White Ferrari, good times
하얗던 페라리, 즐거웠던 때
In this life (Life), in this life (Life)
우리의 삶, 우리의 삶에서
One too many years
길게 흐른 시간들
Some tattooed eyelids on a facelift
문신을 받은 눈꺼풀에 수술을
(Thought you might want to know now)
(네가 알고 싶어 할 것 같았어)
Mind over matter is magic, I do magic
물질보다 정신, 그건 사실이니까, 난 믿어
If you think about it, it'll be over in no time
깨닫게 된다면, 모든 것들이 의미 없어지니까
And that's life
그런 삶이니까
(Love)
[Verse 4]
I'm sure we're taller in another dimension
다른 공간에서는 키가 큰 우리일 거야, 정말
You say we're small and not worth the mention
우리는 작다고, 의미 없는 존재라고 말하던 너
You’re tired of movin', your body's achin'
움직임에 지쳤어, 몸이 아파와
We could vacay, there's places to go
쉬어 갈 수 있을 거야, 떠날 수 있는 곳이 많으니까
Clearly, this isn't all that there is
당연히, 이게 끝은 아닐 거야
Can't take what's been given (No way)
지나간 것들은 잡을 수 없지만
But we're so okay here, we're doing fine
우리는 정말 괜찮아, 잘하고 있으니까
Primal and naked
처음처럼, 헐벗은 채
You dream of walls that hold us in prison
감옥처럼, 우리를 가두는 벽을 걱정하는 너
It's just a skull, least that's what they call it
그건 두개골이야, 사람들은 그렇게 부르고 있어
And we're free to roam
우리는 갇혀있는 게 아니야
블론드는 진짜 매년 꾸준히 해석되는 것 같네용..
인디스 라ㅏㅣ프 (라아ㅏㅏ이ㅣ프) 인디스 라아ㅏㅏ압 (라ㅏㅏㅏ아프)
최근데 블론드 느꼈는데 나이스하네요
댓글 달기