[Verse 1]
Yo
She's a shadow walker, moon stalker, Black author
그녀는 그림자를 따라 걸어, 달을 쫓아, 흑인 작가야
Librarian, contrarian
사서, 그리고 반항아야
(정규 1집 Room 25 발매 후 노네임은 Noname Book Club을 만들었음)
The state say we dead, we say we not
정부는 우리가 죽었다고 말하지, 우린 아니라고 답해
That's my bitch, I believe my sister
그녀는 내 친구야, 난 내 자매를 믿지
There are no winners
그곳에 승자 따위는 없어
We smokin' positivity like dust, trust
우린 긍정을 먼지처럼 흡연해, 믿어
Angels never fucked with us
천사들은 우리와는 전혀 상관없어
Shadowbox the sun down 'til sundown
태양이 질 때까지 하는 섀도복싱, 하지만 해가 지고 나면
Lynch town
총에 맞는 거니까
(sun이 백인을 상징한다는 말도 있음, Lynch town은 해가 지고 나서 밖에 돌아다니는 흑인들을 막 죽이는 도시)
Burnin' in the rearview while I'm drivin' with a clear view
후미 거울에 타오르는 뭔가가 보이지, 난 탁 트인 시야로 운전하네
As a socialism sister
사회주의적인 여자란 이유로
Am I supposed to feel this different?
이렇게 남들과 다른 기분을 느껴야 하나?
Like my rent's paid? The devil's dead
내 임대료가 납부됐다고? 악마는 죽었네
[Verse 2]
Yeah
She is the Wilson to my Cast Away
나의 Cast Away, 그녀는 Wilson과도 같은 존재
(톰 행크스 주연의 영화 Cast Away, 주인공이 무인도에 배구공 Wilson과 함께 표류함)
Shaggy beard, aftershave
무성한 수염, 면도 후 바르는 로션
Prickle chin, that's okay
턱수염이 살짝 돋아나도, 상관없어
Gender is dimension one
성별은 그저 일차원적인 개념일 뿐
We live in dimension four
우린 사차원의 세계 속에서 사는 걸
The floor became an afterthought
바닥은 부차적으로 변해버렸어
My cordless phone a bag of rocks
내 무선 전화기는 그저 돌무더기일 뿐이야
I'll call you when I have some pennies
돈 좀 모은 다음에, 다시 전화할게
Semi-automatic Benny
반자동 소총을 든 Benny
Butcher been a pressure cooker and a looker
Butcher는 압력솥 같은 사람, 매력적이야
(래퍼 Benny The Butcher를 의미합니다, 압력솥 같다는 건 그 어떤 압박에도 굴하지 않는다는 비유 같네요)
Yeah, I'm cute and compassionate
그래, 난 귀엽고 착한 여자야
Flakey as a bitch, the witch inside the broom
변덕스러운 년, 빗자루 속의 마녀
Motion sick, driftin' in and out of consciousness like the rappers do
멀미나, 의식을 잃었다 찾았다 하며 살지, 마치 래퍼들처럼
She a rapper too
그녀도 래퍼거든
댓글 달기