로그인

검색

트랙

Little Simz - Little Q, Pt. 2

DanceD Hustler 2023.12.07 23:44댓글 0

[Intro]

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

 

[Verse 1]

Grew up in the South side of that River Thames

템즈강 남쪽에서 자랐지

 

Hard to think outside the box when you're stuck in the Ends

막다른 길 (Ends)에 갇혀있을 땐 생각이 틀을 벗어나기가 어려워

 

I had dreams of many things as a youngin

어릴 때부터 많은 것들을 꿈꿨지

 

I was fourteen when the streets offered tough lovin'

거리가 무뚝뚝한 사랑을 줄 때 난 열네살이었어

 

Older brother went to jail, daddy weren't around

오빠는 감옥에 갔고, 아빠는 없었고

 

No choice now but to be the man of the house

가장이 되는 수밖에 없었네

 

If you're talking role models, nowhere to be seen

롤모델 얘기를 하자면, 아무데도 없어

 

You can't fathom what I think 'til you been where I been

나와 같은 걸 겪기 전까진 넌 내 생각을 이해 못해

 

PTSD from the roads, trouble was everywhere that I looked

길에서 얻은 PTSD, 어디를 봐도 문제들이 보였네

 

Hard to avoid it even if I just kеpt my head in my books

머리를 책에 묻고 있더라도 피하기 어려워

 

There ain't no еasy way out, drownin' internally

편하게 나갈 수 있는 방법이 없어, 속으로 가라앉네

 

When you're stuck in a ocean of doubt with all this uncertainty

불확실한 것들만 가득한 채 의심의 바다에 갇힌 채로는 말야

 

Lived bein' angry my whole life like it's part of my DNA

평생을 화난 채로 살았어, 이게 내 DNA의 일부인듯

 

I couldn't tell you why it became something that we embraced

왜 우리가 이 모든 걸 받아들였는지는 말 못해

 

Then we take that same anger and turn it into someone else's pain

그러고선 그 분노를 다른 사람의 고통으로 바꾸지

 

Nothing's changed here, the cycle still remains

여기 변한 건 없어, 순환은 여전해

 

[Bridge]

Mama told me my sun will shine

엄마가 나의 해는 빛날 거라 했지

 

We don't decide everything in God's time

신이 주신 시간에 우린 모든 걸 결정하지 못해

 

And when mama told me, I prayed to God

엄마가 그 말씀을 하셨을 때, 난 신께 기도했어

 

To walk with me, my journey's begun

같이 걸어달라고, 내 여행은 시작된 거야

 

See, my mama told me my sun will shine

봐, 엄마가 나의 해는 빛날 거라 했지

 

We don't decide everything in God's time

신이 주신 시간에 우린 모든 걸 결정하지 못해

 

And when mama told me, I knew that I

엄마가 그 말씀을 하셨을 때, 나의 속은

 

Was strong inside, but we all cry sometimes

강하단 걸 알았지, 그래도 우린 다들 울어

 

[Verse 2]

Shit changed when I had a brief encounter with death

죽음과 잠깐 만났을 때 많은게 바뀌었어

 

Thought the pearly gates opened when that knife was in my chest

칼이 가슴에 박히자 천국문이 열린 줄 알았지

 

Not the mental scars, the physical's all you see

정신적인 흉터 말고 육체적인 것만 보일 거야

 

But the boy that stabbed me is just as damaged as me

하지만 날 찌른 소년도 나만큼 피해를 입은 걸

 

I could have been the reflection that he hated

내가 그가 미워하던 거울 속의 모습이었을지도

 

The part of him he wishes God did not waste time creating

그도 속으로는 신이 우리가 자란 파탄난 가정을

 

The broken homes in which we're comin' from, but who's to blame when

만든게 시간 낭비가 아니었길 바라지만, 왜 불평하겠어

 

You're dealt the same cards from the system you're enslaved in?

너를 노예로 만든 시스템이 너에게 같은 카드를 딜했는데?

 

It's fucking mayhem

존나 혼란이야

 

Imagine being in a hospital, wired up to the machines

병원에 들어가, 기계에 연결된 상태인 걸 상상해봐

 

They told me I had been in a coma for two weeks

의사가 내가 2주나 혼수상태였대

 

But time is an illusion, my mind told me I'm invincible

허나 시간이란 환각, 나의 정신은 내가 무적이라고 말했네

 

But my body reminded me I'm human

허나 내 몸은 내가 인간임을 일깨웠네

 

When you're so close to the Heavens, God shows you who's there

천국에 가까울 땐, 신이 누가 거기 있는지 보여주지

 

Nowhere to be seen are the people who said they care

걱정해준다던 사람들은 하나도 보이지 않아

 

This must've been written for people who came to read it

이건 읽으러 온 사람들을 위해 적힌 글

 

'Cause life gave me a second chance and many never see it, Q

인생은 두 번째 기회를 줬고, 그걸 보지 못하는 이들도 많지, Q

 

[Outro]

Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

 

(We eat from a tree full of forbidden fruits)

(우린 나무에 잔뜩 열린 선악과를 따먹어)

 

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

 

(Not about what you see, but what lives in the wound)

(보이는 것보다 상처 안에 살아있는게 중요해)

 

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

 

(We eat from a tree full of forbidden fruits)

(우린 나무에 잔뜩 열린 선악과를 따먹어)

 

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

 

(We all know real criminals live in the suit)

(진짜 범죄자들은 정장을 입고 살잖아)

 

La-la-la-la, la-la-la-la

 

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (Like the sun in the sky)

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (마치 하늘의 태양처럼)

 

La-la-la-la, la-la-la-la (Spread your wings, fly)

La-la-la-la, la-la-la-la (날개를 펴고 날아)

 

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (We're going high)

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (우린 높이 가)

 

(We all know real criminals live in the suit)

(진짜 범죄자들은 정장을 입고 살잖아)

 

La-la-la-la, la-la-la-la

 

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (Like the sun in the sky)

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (마치 하늘의 태양처럼)

 

La-la-la-la, la-la-la-la (Spread your wings, fly)

La-la-la-la, la-la-la-la (날개를 펴고 날아)

 

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (We're going high)

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la (우린 높이 가)

 

Like the sun in the sky

마치 하늘의 태양처럼

 

Spread your wings, fly

날개를 펴고 날아

 

We're going high

우린 높이 가

 

Like the sun in the sky

마치 하늘의 태양처럼

 

Spread your wings, fly

날개를 펴고 날아

 

We're going high

우린 높이 가

 

(Spread your wings, fly, fly)

(날개를 펴고 날아, 날아)

신고
댓글 0

댓글 달기