로그인

검색

트랙

Little Simz - Little Q, Pt. 2

title: JPEGMAFIA자카 Hustler 2023.12.03 10:20댓글 0

[Intro]

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la, la-la

[Verse 1]

Grew up in the South side of that River Thames

난 템스강 남쪽에서 자랐지

Hard to think outside the box when you're stuck in the Ends

외곽 쪽에 살다 보면, 사회의 제약이나 규범 따위는 생각할 겨를이 없어

I had dreams of many things as a youngin

어렸을 적엔, 다양한 일들을 꿈꾸곤 했지

I was fourteen when the streets offered tough lovin'

거리가 내게 거친 사랑을 주었을 때, 난 열네 살밖에 안되었지

Older brother went to jail, daddy weren't around

감옥에 들어간 오빠에, 주변에 없던 아빠

No choice now but to be the man of the house

선택지가 없었지, 가장이 될 수밖에 없던 거야

If you're talking role models, nowhere to be seen

롤 모델 얘기하는 거라면, 나한테는 그런 거 없었지

You can't fathom what I think 'til you been where I been

내가 있었던 곳에 가보기 전까진, 내 생각을 넌 알 수 없지

PTSD from the roads, trouble was everywhere that I looked

그 길에서 얻은 PTSD, 내게 보이는 모든 곳에 문제들로 가득했어

Hard to avoid it even if I just kept my head in my books

책에 머리를 파묻어도, 무시하고 지나치기란 쉽지 않았지

There ain't no easy way out, drownin' internally

쉽게 빠져나갈 수가 없어, 속에서 홀로 질식하지

When you're stuck in a ocean of doubt with all this uncertainty

네가 이 모든 불확실함과 함께, 의심의 바닷속에 갇혀있을 때에 말이야

Lived bein' angry my whole life like it's part of my DNA

한평생을 화난 채로 살아왔어, DNA 일부인 것 같이

I couldn't tell you why it became something that we embraced

왜 우리가 그걸 받아들였는지는 말 못 하지

Then we take that same anger and turn it into someone else's pain

그런 다음, 우린 같은 고통을 또 다른 사람의 것으로 바꾼다네

Nothing's changed here, the cycle still remains

그 무엇도 변하지 않았어, 악순환은 여전하기에

[Bridge]

Mama told me my sun will shine

어머니께선 내 태양은 빛날 것이라 하셨지

We don't decide everything in God's time

우린 주님의 시간 속에서는, 그 무엇도 결정하지 않아

And when mama told me, I prayed to God

어머니께서 내가 말을 하실 때면, 난 신께 기도를 올려

To walk with me, my journey's begun

나와 함께 걷자고 말이지, 내 여정은 시작됐어

See, my mama told me my sun will shine

봐, 어머니께선 내 태양은 빛날 것이라 하셨지

We don't decide everything in God's time

우린 주님의 시간 속에서는, 그 무엇도 결정하지 않아

And when mama told me, I knew that I

어머니께서 내게 말씀하셨을 때에, 난 내

Was strong inside, but we all cry sometimes

속은 강하다는 걸 알고 있었지, 하지만 우리 모두 가끔씩은 우니까

[Verse 2]

Shit changed when I had a brief encounter with death

죽음과의 짧은 만남을 경험한 후, 내 삶은 송두리째 바뀌었네

Thought the pearly gates opened when that knife was in my chest

그 칼이 내 가슴에 꽂혔을 때엔, 내 천국의 문이 열렸구나 싶었는데

(이 곡은 리틀 심즈의 사촌 Qudus에 관한 이야기인데, 예전에 가슴에 칼이 찔려서 코마 상태에 빠진 적이 있다고 함)

Not the mental scars, the physical's all you see

심리적인 상처는 아냐, 네게 보이는 상처는 육체의 것뿐이지

But the boy that stabbed me is just as damaged as me

하지만 날 찌른 그 소년도, 나만큼 많이 다치고 상처받았으니

I could have been the reflection that he hated

어쩌면 걔도 날 싫어했을 수 있었을 것 같네

The part of him he wishes God did not waste time creating

그는 신께서 왜 굳이 만드셨을까 싶기도 한 부분도 있지

The broken homes in which we're comin' from, but who's to blame when

우린 온 가정이 다 부서졌지만, 누굴 비난할 수 있겠어

You're dealt the same cards from the system you're enslaved in?

네가 노예로 있는 이 사회가 정해준 운명을 그냥 받아들이고 따른다고?

It's fucking mayhem

미친 혼돈이야

Imagine being in a hospital, wired up to the machines

병원에서 기계에 연결되어 있던 내 모습을 상상했지

They told me I had been in a coma for two weeks

의사가 내게 말하길, 2주간 내가 코마 상태였다지

But time is an illusion, my mind told me I'm invincible

하지만 시간은 그저 허상일 뿐, 난 내가 무적이라고 믿었어

But my body reminded me I'm human

하지만 몸은 다시금 내가 인간이란 걸 느끼게 만들었지

When you're so close to the Heavens, God shows you who's there

천국에 가까워졌을 때에, 신께선 네게 그곳에 누가 있는지 보여주시지

Nowhere to be seen are the people who said they care

널 신경 쓴다고 말한 그 누구도 이곳엔 없을 거야

This must've been written for people who came to read it

읽고 싶어 하는 사람들만을 쓰인 이 이야기

'Cause life gave me a second chance and many never see it, Q

왜냐면 인생은 내게 두 번째 기회를 줬는데, 많은 사람들은 눈치를 못 챘거든, Q

신고
댓글 0

댓글 달기