로그인

검색

트랙

Nas - I Love This Feeling

title: KSG자카 Hustler 2023.09.30 13:37추천수 2댓글 2

[Intro]

I'm gonna love you all through the morning

아침이 다 가도록, 나, 너를 사랑하리

(Billy Paul의 I Think I'll Stay Home Today 샘플링)

I'm gonna love you all through the morning

아침이 다 가도록, 나, 너를 사랑하리

Yeah, see me goin' where I been, know how you feel

그래, 내가 거쳐온 길을 보는, 네 기분이 어떨지 알지

I'm gonna love you all through the morning

아침이 다 가도록, 나, 너를 사랑하리

I'm gonna love you all through the morning

아침이 다 가도록, 나, 너를 사랑하리

[Verse 1]

I see you goin' where I been

예전의 내가 거쳐갔던 길을, 네가 거쳐가고 있지

I know how you feel, was at the same place you are now in

네 기분이 어떨지 짐작이 가, 네가 지금 거쳐가는 곳에 나도 있었으니

You shoutin', announcin'

넌 소리를 지르지, 미쳐 날뛰지

You wanna win with similar minded men, with great business acumen

너와 비슷한 생각을 하는 사람을 원하지, 회사를 뒤에 두고 경쟁하고 싶겠지

We can make a acquisition 'til the topic turn from tight pockets to high profits

잠깐 동안은 내가 널 도와줄게, 네 주머니 두둑해질 때까지

To life insurance, at what age do we all cop it?

생명보험은 인마, 언제 죽을지도 모르는데 그걸 왜 사니?

Fuck who the hottest, who really stand up?

누가 핫한지 관심 없지, 누가 진짜 깨어있어?

Who really messin' with they dead man girl?

나한테 발려버린 그놈들 여친, 또 누가 꼬셔?

That says everything about that man world

그게 인간 세계에 대한 모든 것을 설명해 주지

Energy transferal, immortality

전달되는 에너지와 불멸의 삶까지

You against morality, don't come around me

도덕에 어긋나는 너는 내 주위에서 나다니지 말길

Homicidal vinyl section where they always found me

살인적인 바이닐을 파는 판매점에서, 걔넨 날 항상 찾았지

By the motion picture soundtrack with Richard Roundtree on the album sleeve

앨범 커버에 Richard Roundtree 얼굴 박힌 사운드트랙 앨범 옆에서 말이지

That's my era shit

그게 나의 세대였지

Musical excellence, hot like on a detective list

음악적으로 뛰어나고 뜨겁지, 탐정 명단에 올라온 것 같이

It's simple shit that 's keepin' you from the shift

네가 일 못하게 방해하는 건 참 쉽지

You a simp, a trick, or in love with your own dick

넌 호구 아님 된장남, 아님 네 ㅈ과 사랑에 빠졌지

Distractions, they come in all ways

산만해, 걔넨 각자만의 길을 따라오네

[Chorus]

I just keep it calm, watchin' it all play out, like it's supposed to

침착함을 유지해, 전개되는 상황을 지켜만 봐, 본래 운명대로

Old dudes playin' chess in the park

늙은이들은 공원에서 체스를 두네

Old dudes playin' chess in prison

늙은이들은 감옥에서 체스를 두네

Stayin' on good behaviour for extra visits

면회권을 더 받으려고, 착한 척 구네

If they was to switch places, could you tell the difference?

장소만 바꾸고 나면, 태도가 어떻게 달라지는지 말해줄래?

It's perspective, isn't it?

관점의 차이지, 아니니?

A team that's militant, a down-ass-woman by your side that get it in

전투적인 팀, 네 옆에 발랑까진 계집을 넌 후리지

The realest, I love this feeling

진짜배기, 이 기분을 사랑하지

[Post-Chorus]

If you don't have a team that's militant, you better be brilliant

전투적인 팀이 없다면, 넌 좀 똑똑해야 될 걸

I love this feeling

이 기분을 사랑하지

If you don't have no team that's militant, be mentally equipped

전투적인 팀이 없다면, 멘탈 단단히 붙잡으시지

I love this feeling

이 기분을 사랑하지

Watch everybody, that's why I love my team

모두를 주시하는 내 팀, 내가 이래서 사랑하는 거지

I love this feeling

이 기분을 사랑하지

Keep calm, but watch everything

침착하게 살아, 그래도 모든 걸 지켜보지

[Verse 2]

It's your monthly subscription to the slums edition

이건 네가 월간 구독한 빈민가 에디션

The new It Was Written

새로 나온 It Was Written

Get your hard copies of Blockology

챙겨가라, 거리 지식의 하드 카피

Comin' from the one who lived in a bowl for goldfish

금붕어 어항 같은 곳에서 살아왔던 놈이 써 내려간 백과사전이지

I'll never sell my soul, just evolve shock rap

난 내 영혼을 팔지 않아, 이 미친 랩을 계속 발전시키네

That what you never been told shit

네가 한 번도 들어보지 못한 것이지

Cold part, Illmatic all the way through that episode of Ozark

차가운 부분, Ozark의 그 에피소드에는 Illmatic을 꽉 채워

(Ozark라는 TV 프로그램에 주인공이 Illmatic을 들으며 운전하는 장면이 나옴)

I think that's harder than if I had co-starred

내가 그 영화에 공동 주연으로 나왔으면 어땠을까, 좀 아닌것같애

(나스는 예전에 영화에 카메오로 잠깐 출연하기도 했음)

A ghetto symphony, I'm Chief Keef Cozart mixed with Mozart

게토의 교향곡, 난 마치 Mozart 조금 섞은 Chief Keef Cozart

(래퍼 Chief Keef의 본명)

It's ill when you get bags for your own art

너만의 예술로 돈 가방을 챙기기란 정말 멋진 일이네

Million-dollar sync for Al Jarreau of rap

<Jarreau of Rap>으로 따낸 라이선스, 대가는 십억 단위였네

(Al Jarreau와 함께한 Lost Tapes 2 수록곡 Jarreau of Rap)

But they ain't understand it when it dropped, yo

근데 처음 나왔을 때는, 걔네도 이해 못 했어

How cold is that?

얼마나 냉정했게?

They askin' if I'm ever gon' be over rap

걔넨 내게 랩을 접을 거냐고 묻지

But I left a few times, just never told you that

근데 이미 몇 번 떠난 나야, 너한테 말만 안 한 거지

Amassing digital assets

디지털 자산을 쌓아가지

No fiscal year kick-backs, yeah, we cashin'

회계 연도마다 돌아오는 건 없지, 그래, 우린 돈 벌지

Physical money, think different, we outlast 'em

현금으로 돈을 쥐지, 다르게 생각해, 우린 그들보다 오래 살아남네

We out-class 'em, they made it easy to pass 'em

우린 걔네보다 훨씬 낫지, 앞질러가기 참 쉽지

I love this feelin'

이 기분을 사랑하지

[Chorus]

I just keep it calm, watchin' it all play out, like it's supposed to

침착함을 유지해, 전개되는 상황을 지켜만 봐, 본래 운명대로

Old dudes playin' chess in the park

늙은이들은 공원에서 체스를 두네

Old dudes playin' chess in prison

늙은이들은 감옥에서 체스를 두네

Stayin' on good behaviour for extra visits

면회권을 더 받으려고, 착한 척 구네

If they was to switch places, could you tell the difference?

장소만 바꾸고 나면, 태도가 어떻게 달라지는지 말해줄래?

It's perspective, isn't it?

관점의 차이지, 아니니?

A team that's militant, a down-ass-woman by your side that get it in

전투적인 팀, 네 옆에 발랑까진 계집을 넌 후리지

The realest, I love this feeling

진짜배기, 이 기분을 사랑하지

[Outro]

Everything, we do whatever we want, can't front

뭐든지, 원하는 거 뭐든지 다 하지, 거짓말 아냐

Yo, I love this feeling

인마, 이 기분을 사랑하지

Gettin' dressed, gettin' fly, just to go to the studio

쫙 빼입으니, 뒤지게 멋있지, 스튜디오로 간다고

Ayo, I love this feeling

인마, 이 기분을 사랑하지

Ayo, tomorrow I'm juicin', juicin' for the rest of the week

인마, 난 내일 적실 테지, 남은 일주일 동안 계속 적시지

Just because, I love this feeling

왜냐면, 이 기분을 사랑하니

And, big bro got his ankle bracelet took off today

그리고, 큰형님께서 오늘 전자발찌를 빼셨네

Yo, we gettin' on a private jet

인마, 우린 전용기 안에

I love this feeling (Haha)

이 기분을 사랑하지

Yeah, I love this feeling

그래, 난 이 기분을 사랑하지

신고
댓글 2

댓글 달기