로그인

검색

트랙

Little Simz - Angel

title: Illmatic앞날 Hustler 2022.12.14 22:06추천수 3댓글 2

https://www.youtube.com/watch?v=syaYvz2PCL0

 

 

[Verse 1: Little Simz]

Never cared 'bout bein' immortalised

불멸로 남는 건 신경쓰지 않아

 

How can I stand with the opps and not with the tribe?

내가 어떻게 적들과 함께하고 동료를 버리겠니?

 

They sell you a dream and then want you to glorify

그들은 내게 꿈을 팔고 그런 다음 네가 영광을 누리길 원하지

 

Got a rude awakenin' by ignorin' up all the signs

모든 신호들을 무시하고선 예상치 못한 깨달음을 얻었지

 

Why did I give you the keys to authorize shit on my behalf?

나는 왜 너에게 나를 대신하는 젠장할 권한을 줬을까?

 

Now I'm scarred and mortified

이제 난 상처받고 몹시 괴로워

 

What did I expect from those livin' the corporate life?

나와 같은 공동 생활을 하는 사람들에게 뭘 기대했을까?

 

Unfortunately, honesty isn't normalised

불행하게도, 정직함은 쓸모없지

 

Had to get my shit together and get organised

내가 벌인 일을 한 데 모으고 정리해야 했어

 

If your hand's in my pockets, I'm callin' up all the guys

만약 네 손이 내 주머니 안에 있다면, 나는 모든 남자들을 불러일으키겠지

(Alanis Morissette - Hand In My Pocket)

 

Though, I don't wanna be the reason of more divide

그렇지만, 나는 더 많은 분열의 원인이 되고 싶지 않아

 

Guess that's in my nature of bein' a water sign

물고기 자리의 숙명일지도

 

I'm sort of like

나는 마치...

 

Nothing is makin' sense in my awkward mind

어색한 맘에 아무것도 이해가 안 돼

 

Give me your ears to lend me for the night

밤중에도 내 말에 귀 기울여줄래

 

Shootin' in the dark, guess I never saw the light

어둠 속을 관통하며, 나는 빛을 본 적도 없는 것 같아

 

Revoke access, I'm runnin' it back, yes

입장을 철회하고, 나는 다시 돌아가는 중, 그래

 

Missin' opportunities, I wish I was that pressed

기회를 놓쳤고, 나는 그 선택이 맞길 바래

 

Yeah, I say that shit with my damn chest

그래, 나는 빌어먹을 마음으로 이 말을 해

 

You need me and you feel the loss of my absence

너는 내가 필요하고 너는 내 부재의 상실을 느끼지

 

The novelty wears oft after a few years

새로운 건 몇 년 뒤엔 흔한 일이 되지

 

After a few tears from challengin' new fears

새로운 걱정에 맞서며 눈물을 흘린 후

 

Learnin' everything I didn't on the come up

나에게 오지 않았던 모든 것들을 배웠지

 

We was too busy makin' music till the sun up

우리는 해가 뜰 때까지 음악을 만드느라 너무 바빴지

 

Every day through the summer

여름 내내 매일마다

 

Didn't learn the business and now I'm duckin' for cover

사업은 배우지 못했고 이젠 나는 숨을 곳을 찾고 있지

 

What a fuck up

젠장할

 

Might just leave a bad taste thinkin' I'm a sucker

스스로 병신이라고 생각하는 나쁜 취향을 남겨버린 걸지도

 

Come up out my damn face, nigga, did I stutter?

망할 내 얼굴에 나와, 임마, 내가 한심해 보여?

 

It's gon' be a sad case if you see my brothers

네가 내 형제들을 본다면 슬퍼질거야

 

I can see how an artist can get tainted, frustrated

나는 아티스트가 얼마나 더럽혀지고 좌절할 수 있는지 볼 수 있어

 

They don't care if your mental is on the brink of somethin' dark

그들은 네 정신이 어둠 속에 잠기기 직전에 있더라도 신경 쓰지 않아

 

As long as you're cuttin' somebody's payslip

그들이 누군가의 월급 줄을 잘라내지 않는 한 말이야

 

And sendin' their kids to private school in a spaceship

그리고 비싼 차에 태워 애들을 사립학교에 보내는 상황에

 

Yeah, I refuse to be on a slave ship

그래, 나는 노예 계약을 거부했지

 

Give me all my masters and lower your wages

내 모든 권한을 내게 주고 네 임금을 낮춰

 

Huh, what I'm bringin' to the table is more than a feast for the belly of the beast

Huh, 내가 테이블에 가져오는 건 짐승을 배불리는 간식 이상의 것이지

(그녀는 레이블을 배불리기 위해 일하지 않음)

 

Didn't know I'm droppin' somethin' heavy for the streets

내가 거리에 뭔가 무거운 걸 내는 줄 몰랐지

 

Fuck the politics, I'm goin' Meghan on you neeks

정치는 엿 먹고, 나는 너희 괴짜들에겐 메간처럼 갈거야

(Meghan Markle - 영국 해리 왕자의 부인으로 왕실에서 물러나 재정적으로 독립함 / 음악산업정치에서 물러나 영혼을 팔지 않겠다는 뜻)

 

I need the best seats in the house

나는 집에서 가장 좋은 자리가 필요해

 

When the truth unfolds, it's gonna be one hell of a scene

진실이 밝혀질 때면, 지옥 같은 장면이 될거야

 

Harry listenin' from Heaven on repeat

Harry는 천국에서 반복해서 듣겠지

(Harry Uzoka - 심즈의 소꿉친구, 동료에게 칼을 찔려 비극적으로 사망)

 

He was backin' it when nobody believed

그는 아무도 믿지 않을 때도 믿고 있었어

 

"Play the game, play the game," is what they scream

"게임을 해, 게임을 해" 그들이 비명을 지르는 거지

 

You can play the game, I don't see the need, no

넌 게임을 할 수 있지, 근데 난 그럴 필요가 없지, 없어

 

[Chorus: Cleo Sol]

Feel so alive

살아있는 느낌이야

 

I woke up and I prayed for a sign

일어나서 주님에게 기도했지

 

I know good things take time

좋은 일에는 시간이 걸리는 걸 알지

 

God sent me you as an angel

하나님은 너를 나에게 천사로 보낸거야

 

When you're alone

네가 혼자일 때면

 

The little thoughts that nobody knows

아무도 모르는 작은 생각이 떠올라

 

Hardest thing to do was stay strong

가장 힘든 일은 씩씩하게 지내는 것임을

 

I knew I needed an angel

나는 천사가 필요한 걸 알았어

 

[Verse 2: Little Simz]

My Saturn return in effect

나도 어느덧 아홉수로 들어서

 

Life doesn't come with presets

인생은 계획대로 되지 않더라고

 

My frequency's seamless

내 영혼줄은 끊기지 않아

 

They want you give more, expect you to dream less

그들은 네가 더 많이 주고 덜 꿈꾸기를 원해

 

Got me confessin' all my secrets

내 모든 비밀을 고백하게 했지

 

You ain't the only one under deep stress

너는 심한 스트레스를 받는 단 혼자가 아니야

 

Please don't take my kindness for a weakness

내 친절을 약점으로 받아드리지 말아

 

Get G checked for your disrespect

네가 무례하진 않았는지 친구에게 확인해봐

 

Perception and observation is clinical

자각과 주시는 치료적이지

 

More headspace, I've been shavin' off my occipital

더 많은 명상 시간들, 나는 내 머릿속을 비워왔지

 

They say you can't hate who you don't love

네가 사랑하지 않는 사람을 미워할 순 없다고 하더라

 

And they say love is unconditional

그리고 사랑은 무조건적이라고 하네

 

I'm ready to do the unthinkable

난 상상할 수 없는 걸 할 준비가 됐지

 

Fuck rules and everything that's traditional

잡규칙들과 구닥다리 것들은 집어쳐

 

Giving your heart to someone might just leave you in a somethin', somethin'

네 마음을 누군가에게 주는 것은 너에게 무언가를 남길지도 몰라, 무언가를

 

[Chorus: Cleo Sol]

Feel so alive

살아있는 느낌이야

 

I woke up and I prayed for a sign

일어나서 주님에게 기도했지

 

I know good things take time

좋은 일에는 시간이 걸리는 걸 알지

 

God sent me you as an angel

하나님은 너를 나에게 천사로 보낸거야

 

When you're alone

네가 혼자일 때면

 

The little thoughts that nobody knows

아무도 모르는 작은 생각이 떠올라

 

Hardest thing to do was stay strong

가장 힘든 일은 씩씩하게 지내는 것임을

 

I knew I needed an angel

나는 천사가 필요한 걸 알았어

 

[Verse 3: Little Simz]

How you go against the same system you were colonised by?

너는 식민지였던 체계 속에 어떻게 대항하니?

 

Brother, your whole thing compromised

형제여, 네 모든 것들이 위태롭지

 

Havin' these conversations with self and nobody else

다른 누구도 아닌 자신과 대화를 해보렴

 

Thinkin' they don't understand my thinkin' when I socialise

사람들과 어울릴 때 그들은 내 생각을 이해하지 못한다고 생각해

 

I need a angel with me for armour

나는 나를 지켜줄 천사가 필요해

 

I need accountability, partner

나는 책임감이 필요해, 파트너

 

I know that all these blessings are karma

이 모든 축복들이 내 업이라는 걸 알아

 

I need a fire lit by the seaside

바닷가에서 피울 불씨가 필요해

 

Purest manuka up in my beehive

내 벌집에서 만들어지는 가장 순수한 벌꿀

 

Give me a second and let the beat ride

나에게 시간을 주고 비트를 타게 해줘

 

Is there a golden key to the sweet life?

달콤한 인생을 여는 황금 열쇠가 있을까?

 

I don't know what's got into me

나도 내 안에 뭐가 들었는지 모르겠어

 

But at least I'm makin' time for self and not others when I got free time

하지만 적어도 나는 자유로울 때면 남이 아닌 나를 위한 시간을 가지지

 

New woman, don't tell me I shouldn't just because you couldn't

신 여성, 네가 안된다고 해서 나에게 하지 말라고 하지마

 

They say, "Don't you give up too much of the truth to 'em"

사람들이 말하길, "그들에게 있는 엄청 많은 진실들을 포기하지마"

 

Well, I got nine more songs in the boot for 'em

그래, 나는 그들을 부팅해 줄 9개의 곡이 더 있지

 

Figure this is the moment, I gotta speak now

지금 이 순간이라고 생각해, 당장 말해야겠어

 

Head high, back straight, feet down

고개를 높게, 등을 펴고, 발은 아래로

 

Posture goin' crazy

미친듯한 자세

 

Had to stand tall while they were tryin' to break me

걔네가 날 망가뜨리려 할 때 난 우뚝 일어나야 했지

 

Fuck that, you niggas didn't make me

엿 먹어, 너네 자식들은 날 마음대로 못해

 

And I say you will never infiltrate me

그리고 너네가 나를 절대 침식시키지 못할거라 말할거야

 

Dim my light? Are you crazy?

내 불씨를 끄겠다고? 너 미쳤니?

 

Yo, we two worlds apart, you know, Lady, Lady, Lady

그래, 우리의 두 세계는 떨어져 있어, 너도 알잖아, Lady, Lady, Lady

(Little Simz - Two Worlds Apart)

 

Flo and I comin' like DeNiro and Scorsese

Flo(프로듀서)와 나는 드니로와 스콜세지 같지

(영화 분노의 주먹 - 주연 로버트 드니로와 감독 마틴 스콜세지)

 

Stop tryin' to box me in, there's no way you can place me

날 가두려고 하지마, 날 치울 수 있는 방법은 없을거야

 

Hit 'em with a classic then I got a little lazy

명반을 계속 때려서, 그제야 나는 조금 게을러졌지

 

Had to get a pen when I remembered that I'm JAY-Z

내가 제이지 급이란 걸 기억했을 때 펜을 가져오지 그랬어

 

Had to cut you off because I found out you were snaky

널 걷어내야 했지, 왜냐면 네가 불안정하단 걸 알았거든

 

I got angels guidin' my steps, guardin' my life from now until death

내 발걸음을 인도하는 천사들이 있지, 태어나서 죽을 때까지 내 삶을 지켜주지

 

Perspective is everything and I wonder what they see

보는 게 전부니 나는 그들이 뭘 보는지 궁금해

 

Hurt people hurt people, I get it, but don't play me

상처받은 사람이 사람들을 상처 입히지, 이해는 가, 하지만 나에겐 그러지 마

 

My Saturn return in effect

나도 어느덧 아홉수로 들어서

 

Life doesn't come with presets

인생은 계획대로 되지 않더라고

 

My frequency's seamless

내 영혼줄은 끊기지 않아

 

So, Please don't take my kindness for a weakness

그러니, 내 친절을 약점으로 받아드리지 말렴

 

'Cause I got angels

왜냐면 난 천사가 있으니까

 

 


 

신고
댓글 2

댓글 달기