로그인

검색

Nas - Death Row East

DanceD Hustler 2022.02.07 23:07추천수 2댓글 2

[Intro]

Yeah, yeah, hold up

Yeah, yeah, 잠깐

 

KD2 shit (Hit-Boy)

KD2지 (Hit-Boy)

 

Ayy hold up, come on, whoa

Ayy 잠깐, 이리 와, whoa

 

Right back at this

바로 여기로 돌아와

 

Right back, right back

여기로 돌아와, 돌아와

 

Hold up, whoa

잠깐만, whoa

 

[Chorus]

High on life, drunk off dark liquor

인생에 취해, 검은 술기운이 돌아

 

Shit gettin' eerie like I threw on Thriller

Thriller를 튼 것처럼 점점 소름 돋네

 

Bitch, I'm a hard hitter, Rolex clocks and killers

개년아, 난 강타자, Rolex 시계와 킬러

 

Holdin' the order, I'm prayin' God delivers

질서를 유지해, 신이 필요한 걸 제공하시길

 

I had run-ins with Suge, niggas would've been shook

Suge와 만날 기회가 있었지, 보통은 덜덜 떨었을걸

 

At the height of the beef, they started Death Row East

고조되는 싸움 분위기 속에, 그들은 Death Row East를 시작했어

 

Damn, I even saw they tees on some of my Gs

젠장, 내 친구 몇몇이 티를 입고 있는 것도 보았네

 

Notorious label, the story was made in the streets

악명 높은 레이블, 그 이야기는 거리에서 태어났네

 

[Interlude]

Now it's real life movies

이건 현실 속의 영화

 

Rest in peace, Ill Will

편히 쉬길, Ill Will

 

[Verse 1]

Let's talk about it

얘기해보자고

 

We the smartest, not thе loudest, came up out the projеct houses

우린 제일 똑똑한 놈, 제일 시끄러운 놈이 아냐, 공공 주택 단지에서 나와

 

Where they resort to violence

다들 폭력을 해결 수단으로 쓰는 곳

 

Hennessy bottles on the curb, lil' niggas tryna serve

길가에 Hennessy 술병들, 어린 친구들은 약을 파네

 

Let's talk about it

얘기해보자고

 

Back when Jungle told Pac, "It's on" soon as we walk up out this

Jungle이 Pac에게 이런 말을 했지 "시작이야" 여기서 나가자마자

 

Picket signs, Outlawz outside the music hall

피켓 싸인, Outlawz는 음악의 전당 밖에

 

Bunch of ghetto superstars really down to lose it all

빈민가 수퍼스타 여럿이 모든 걸 잃을 준비가 되어있지

 

Both sides was thuggin'

양쪽 다 거칠게 굴어

 

But when you in my city, you know how we comin'

하지만 우리 도시에 오면, 어떻게 우리가 찾아갈지 알고 있겠지

 

Animals in the field and most of 'em clutchin'

벌판에 짐승들은 대부분 뭔갈 손에 쥐었어

 

When you livin' this rugged, that come with repercussions, look

이렇게 거친 삶을 살다보면, 반향이 있기 마련이지, 봐봐

 

[Chorus]

 

[Interlude]

History lessons, keep it on record

역사 수업이다, 잘 기록해놔

 

[Verse 2]

Let's talk about it

얘기해보자고

 

'Cause when you got a story real as mine, you can't leave nothin' out it

나처럼 진실한 이야기를 배경으로 가졌을 땐 뭐 하나 빼놓을 수가 없어

 

Let’s take you back to '96

96년으로 데려가줄게

 

Diamonds and MAC-10s, lookin' through a fresh lens

다이아몬드와 MAC-10, 새 렌즈를 들여다보며

 

Everything I know now, wish I knew back then

내가 지금 아는 걸 전부 그때도 알았더라면

 

Like it was only so much time left

Makaveli the Don이 떠나기 전까지

 

Before Makaveli the Don left

시간이 참 많았던 것처럼

 

Booked a flight, flying out West

비행기를 예약해, 서쪽으로 향해

 

We was tryna squash the whole shit in Vegas

Vegas에서 벌어지는 일은 다 끝내려고 했어

 

No media to eat it up and leak it in the papers

이걸 다 소화하여 종이 위에 흘릴 미디어는 존재 안 해

 

Eric B, Big D, and 'Preme was affiliated

Eric B, Big D, 그리고 'Preme이 뭉쳐

 

Peace to E.D.I., Napoleon and all the innovators

E.D.I., Napoleon과 모든 개혁가에게 인사

 

We had respect before we was ever some entertainers

엔터테이너이기 전부터 우린 존경을 알았지

 

See Suge, he was a dangerous threat

Suge, 그는 위협적인 인물이었어

 

M.O.B almost turned half of New York red

M.O.B.는 뉴욕의 절반을 붉은색으로 물들여

 

Brothers I grew up with threw up they sets

함께 큰 형제들은 자기 갱단 표식을 들어올려

 

Some even had them Death Row chains hang off their necks

누구는 Death Row 목걸이를 목에 걸친 이들도 있었지

 

There's a rumor that spread I'd like to address

여기서 언급하고 싶은 요즘 퍼지는 소문

 

Pac was never set up by Stretch (Let it rest)

Pac이 Stretch에게 속은 적은 없어 (그만해)

 

I stepped to him at Bryant Park so we could speak direct

Bryant Park에서 그를 만나 직접 대화를 했지

 

He didn’t disrespect, we planned to reconnect

그는 디스한 적 없어, 우린 다시 친해지기로 했지

 

[Interlude]

I flew to Vegas to shoot the "Street Dreams" video and link with 2Pac. Tried to squash the East Coast/West Coast beef. We didn’t talk, but he was still alive in the hospital. And it rained that day in Vegas. Rest In Power

Vegas로 가서 "Street Dreams" 비디오를 찍고 2Pac과 만나려고 했지. 이스트/웨스트 간의 불화를 끝내려고 말이야. 우린 얘기는 못 했지만, 그는 아직 병원에서 살아있었지. 그날 Vegas에는 비가 왔어. 권위 속에 편히 쉬길.

 

[Outro: Ed Lover]

Chill out, chill out, yo, hold on. This is my nigga Nas and we both got one thing in common. We both, we both represent Queens to the fullest, aight? This brother was good enough to stop his show. And I want everybody in here, everybody stand up on their feet. First and foremost, please. At 7:03 PM New York time; 4:03 PM Las Vegas time, 2Pac Shakur passed away, y'all. Give me a moment of silence

진정해, 진정해, yo, 잠깐. 여긴 내 친구 Nas고 우리 둘은 한 가지 공통점이 있어. 우리 둘은 Queens를 언제나 대표한다는 거야, 알겠어? 이 친구는 공연을 멈출 정도의 가치가 있었어. 여기의 모두가, 모두가 두 발로 일어서주길 바라. 그것부터 우선 말이야. 뉴욕 시간으로 오후 7시 3분, Las Vegas 시간은 4시 3분에, 2Pac Shakur가 이 세상을 떠났어. 전부 잠시만 묵념해줘.

신고
댓글 2
  • 1 3.12 16:29

    https://www.youtube.com/watch?v=EIwnNe3RPQA

     

    마지막 아웃트로에 쓰인, 나스 공연장에서 투팍 사망 소식이 전해지던 현장 영상

  • 1.2 22:53

    감사합니다!!

댓글 달기