https://www.youtube.com/watch?v=5S6az6odzPI
[Intro: Shirley Ann Lee]
Someday, someday
언젠가, 언젠가
Someday I'll, I wanna wear a starry crown
언젠가 난, 별같이 반짝이는 왕관을 쓸 거야
[Verse 1: PARTYNEXTDOOR]
Someday, someday, someday
언젠가, 언젠가, 언젠가
I wanna lay down, like God did, on Sunday
누워있고 싶어, 마치 하니님이 그러셨듯 일요일에 말이야
Hold up, hold up
견뎌, 또 견뎌
Someday, somedays, I remembered this on a Sunday
언젠가, 언젠가, 일요일에 나는 이걸 기억해뒀지
Backway, yeah, way, way, burning, mhm-mhm
돌아가는 길, 타오르는구나
Uh, somedays, I wanna tell everybody
언젠가 모두에게 말할래
Somedays I wanna hit the red dot on everybody
언젠가 난 모두에게 빨간 점을 겨눌래 *red dot은 스나이퍼 스코프에 장착된 레이저를 의미함
Somedays, ohh (Heatstroke)
언젠가, 오오
Now that I'm livin' high, I'm smokin' marijuana
지금은 취해서 살래, 나는 마리화나를 피워
*마리화나를 하며 환각에 빠져드는 상태를 발음을 흘리며 표현
Now that I'm livin' high, I do whatever I wanna, oh, yeah
지금은 취해서 살래, 내가 원하는 건 뭐든 하면서
[Chorus: Kid Cudi]
I've been tryin' to make you love me
너가 날 사랑할 수 있도록 노력해왔어
But everything I try just takes you further from me
그렇지만 내가 하는 모든 건 우리 사이를 더 멀어지게 할 뿐인걸
[Verse 2: Kanye West]
Someday we gon' set it off
언젠가 우린 시작할 거야
Someday we gon' get this off
언젠가 우린 이걸 다 내버려두겠지
Baby, don't you bet it all
자기야, 너 전부를 걸진 마
On a pack of Fentanyl
펜타닐 한 봉지에 말이야 *펜타닐은 헤로인의 50배나 강한 마약성 진통제이다 칸예는 2016년 지방흡입 수술 후 마약성 진통제에 중독되었다고 함.
You might think they wrote you off
아마 그들이 널 버렸다고 생각하겠지
They gon' have to rope me off
그들은 날 밧줄에 묶어 쳐내려 안달일 거야
Someday the drama'll be gone
언젠가 이 드라마는 끝나겠지
And they'll play this song on and on
그리고 그들은 이 노래를 기억하고 들을 거야
Sometimes I take all the shine
때때로 나는 모든 영광을 다 챙겨
Talk like I drank all the wine
온갖 와인을 다 마신 것처럼 말해
Years ahead but way behind
몇년후도 곧 지나온 길이 될 거야
I'm on one, two, three, four, five
이제 갈게 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯
No half-truths, just naked minds
착한 거짓말은 아니야, 그냥 대놓고 말하지
Caught between space and time
공간과 시간 사이에 붙잡혀 있어
This now, with good in mind
이젠, 마음을 열고있어
But maybe someday
그렇지만 언젠가는
[Chorus: Kid Cudi]
I've been tryin' to make you love me
너가 날 사랑할 수 있도록 노력해왔어
But everything I try just takes you further from me
그렇지만 내가 하는 모든 건 우리 사이를 더 멀어지게 할 뿐인걸
[Outro: 070 Shake]
Woah, once again I am a child
내가 어린 아이였을 때
I let it all go, of everything that I know, yeah
난 내가 아는 모든 것이 흘러가게 두었지
Of everything that I know, yeah
내가 아는 모든 것들을
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
그리고 더이상 슬프지 않아, 난 자유로워
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
우린 옛날처럼 여전히 아이잖아
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
난 모닥불에 손을 얹어, 여전히 피를 흘리는지 보고 싶거든
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
그리고 더이상 슬프지 않아, 난 자유로워
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
우린 옛날처럼 여전히 아이잖아
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
난 모닥불에 손을 얹어, 여전히 피를 흘리는지 보고 싶거든
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
그리고 더이상 슬프지 않아, 난 자유로워
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
우린 옛날처럼 여전히 아이잖아
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
난 모닥불에 손을 얹어, 여전히 피를 흘리는지 보고 싶거든
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
그리고 더이상 슬프지 않아, 난 자유로워
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
우린 옛날처럼 여전히 아이잖아
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
난 모닥불에 손을 얹어, 여전히 피를 흘리는지 보고 싶거든
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
그리고 더이상 슬프지 않아, 난 자유로워
봐주셔서 감사합니다! 오역 관련 사항은 댓글로 달아주시면 감사하겠습니다
부랄이 웅장해지는 노래…
ㄹㅇㅋㅋ
와... 제가 가장 좋아하는 칸예 앨범이네요ㅎㅎ
해석 감사합니다!
즐겁게 감상하시면 좋겠네요!! 감사합니다
댓글 달기