로그인

검색

트랙

Isaiah Rashad - RIP Young (Remix)

title: Nipsey HussleTrivium Hustler 2021.11.29 22:03추천수 1댓글 1

https://youtu.be/_iDw1c_tUU8

 

[Intro]

 

Mane, you know what's going, you got cheese, I got dope
맨, 무슨 일이 일어나는지 알잖아, 너에겐 돈이 있고, 내겐 마약이 있지

 

For the nine-hunnid strong, I got Ps, I got coke
900번째 강자를 위해, 내겐 한방과 코카인이 있지

 

Mane, you know what's going, you got cheese, I got dope
맨, 무슨 일이 일어나는지 알잖아, 너에겐 돈이 있고, 내겐 마약이 있지

 

For the nine-hunnid strong, I got Ps, I got coke (Yeah, yeah)
900번째 강자를 위해, 내겐 한방과 코카인이 있지 (그래, 그래)

 


[Verse 1: Isaiah Rashad]

 

We work to work, you late to work, I holla, then they send it (Why?)
우린 일하고 넌 회사에 늦지, 난 인사한 다음 그들은 그걸 보내 (왜?)

 

You know my plot was colder than Chicago in December ('Cember)
넌 내 플롯이 시카코의 12월보다 더 차갑다는거 알잖아 (12월)

 

My bitch came up in Inglewood, her mama was her daddy
내 여자는 잉글우드에서 왔어, 그녀의 엄마는 그녀의 아빠였지 

 

And when I'm in the Midwest, she say holla at your family (Holla at me)
그리고 내가 중서부에 있을 때, 그녀는 너네 가족들에게 인사해 (내게도 인사해)

 

My dog pass me that cup (What it do?), taste like candy, bitch (Yeah)
내 절친이 그 컵을 나에게 건네주네 (이게 뭐지?) 사탕맛이나, X년아 (그래)

 

My dog out layin' down the law, ain't breakin' no laws or serving out the rock (Bitch)
내 절친은 법을 어기고 있어, 법을 어기는게 아니거나 코카인을 섬기지 (X년아)

 

Southside still fuckin' in the car, still flippin' in the car, still shootin' out the car (Still shootin' out the car)
Southside는 여전히 차 안에서 놀고, 짜증내고, 차를 쏘고 있지 (여전히 차를 쏘고 있지)

 

Lil' hotbox smokin' our jar, now I'm fuckin' on a star, hold up, I got a call (Ayy, ayy, ayy)
작은 핫박스에서 우린 항아리를 피우고, 난 별을 따먹지, 잠깐만, 전화왔어 (에이, 에이, 에이) 

 


[Chorus: Isaiah Rashad & Project Pat]

 

Bitches say that I'm a cool cat, fuck that
이년들은 날 멋진 고양이라 불러, ㅈ까

 

Tell them bitches I'm a Top Dawg, get shot
그 년들에게 내가 Top Dawg이라 말하지, 빵야

 

Roll the window, let the propane outside
창문을 열고, 프로판을 밖으로 내보내

 

Bunch of niggas doin' donuts (Yeah), yeah
많은 녀석들이 도넛을 만들고 있지 (그래), 그래

 

Got the money in a headlock, big dog
헤드락 속에 돈이 있어, 대장

 

Every time we hit the red lights, just shine
빨간불들이 켜질 때마다 빛이나

 

It ain't nothin' but a good day, don't die
별거 아니지만 좋은 날이야, 죽지마

 

They ain't teach 'em how to pump fake, big shot (Pat Dawg)
그들은 pump fake하는 방법을 가르쳐주지 않아, 거물 (Pat Dawg)

 


[Verse 2: Project Pat]

 

A mill' in the bank, what was I thinkin'?
은행에 100만 달러, 내가 무슨 생각을 하고 있었던 거지?

 

Pistol in hand, mix with the drankin'
손엔 권총, 술과 함께 섞어

 

You the big dawg, who is you spankin'?
넌 거물이야, 누굴 때리는거야?

 

Police tipped off, them on my door bangin'
경찰이 제보했고, 그들은 내 문을 두들겨 

 

Said it was murder but Project is innocent
살인이라 얘기했지만 사건은 무죄

 

Laid up with a girl, sippin' on Hennessy
여자와 함께 누워, Hennessy를 홀짝여

 

Rap game, mane, sweeter than cinnamon
랩 게임, 맨, 시니몬(계피)보다 달콤해

 

Put your mob on, who does it benefit?
너네 무리를 올려봐, 누구에게 이득이 되겠어?

 

OG love me 'cause I'm a good earner
OG는 날 사랑해 왜냐하면 난 돈을 잘 벌거든

 

Country ride with me now with the burner
지금 나와 함께 총을 들고 시골길을 달려
(burner는 슬랭으로 일회용 또는 총을 의미)

 

I just got out here, a student, a learner
방금 여길 나왔어, 학생, 학습자

 

I'm a bread flipper, pancake turner, turner
난 돈을 불리는 자, 판을 트는자, 돌려
(bread flipper: bread는 돈뭉치를 의미하는 슬랭이며, 여기에 flipper를 붙여 돈을 만들어내는 제빵사 같은 의미로 쓰임, pancake turner: 라디오나 TV쇼에서 곡을 틀어주는 사람을 의미)

 

Cop all them business to dollars
모든 비즈니스를 달러로 처리해

 

Fly like they swallow, poppin' my collar, turner
삼키는 것처럼 날아, 내 옷깃을 터뜨려, 돌려

 

Cop all them business to dollars
모든 비즈니스를 달러로 처리해

 

Fly like they swallow, poppin' my collar, turner
삼키는 것처럼 날아, 내 옷깃을 터뜨려, 돌려

 


[Chorus: Isaiah Rashad & Juicy J]

 

Bitches say that I'm a cool cat, fuck that
이년들은 날 멋진 고양이라 불러, ㅈ까

 

Tell them bitches I'm a Top Dawg, get shot
그 년들에게 내가 Top Dawg이라 말하지, 빵야

 

Roll the window, let the propane outside
창문을 열고, 프로판을 밖으로 내보내

 

Bunch of niggas doin' donuts, yeah
많은 녀석들이 도넛을 만들고 있지, 그래

 

Got the money in a headlock, big dog
헤드락 속에 돈이 있어, 대장

 

Every time we hit the red lights, just shine (Yeah)
빨간불들이 켜질 때마다 빛이나 (예)

 

It ain't nothin' but a good day (Shut the fuck up), don't die (Juicy J, in the building, mane)
별거 아니지만 좋은 날이야 (ㅆㄷㅍㅋ), 죽지마 (쥬시 제이, 내가 여기왔어, 맨)

 

They ain't teach 'em how to pump fake, big shot (Let's go)
그들은 pump fake하는 방법을 가르쳐주지 않아, 거물 (렛츠 고)

 


[Verse 3: Juicy J]

 

I'm a big shot
난 거물이야

 

Rollin' weed out a gallon size ziploc
갤런 크기의 지퍼락에 떨을 말아

 

Niggas come through thinkin' that the shit not
녀석들은 그게 아니라고 생각하지

 

They careers over went quicker than a TikTok
그들은 TikTok보다 더 빨리 경력이 끝나

 

We used to slang base like a kickbox
우린 kickbox같은 슬랭 베이스로 사용하곤 했지

 

Glock .19, we don't kickbox
Glock .19 우린 킥복싱을 하지 않아

 

I remember when a nigga didn't have time, now a couple hundred thousands on my wristwatch (Bitch)
난 녀석이 시간이 없었을때를 기억해, 지금은 내 손목시계엔 수십만 달러를 차 (임마) 

 

I'm shinin' (Yes, sir)
난 빛나고 있어 (옛, 썰)

 

Every now and then, gotta remind 'em (Remind 'em)
때때로, 그들에게 상기시켜줘야 해 (상기시켜 줘)

 

I got shooters on my team like I signed 'em (Mm-mm)
내 팀에는 내가 사인한 것처럼 총잡이들이 있어 (음-음)

 

Say you want smoke, that's all a nigga know
한대 피우고 싶다고 말해줘, 그게 다야

 

They gon' wipe a nigga nose like a sinus
그들은 축농증 마냥 녀석의 코를 닦아줄거야

 

Starin' at the Rolls Royce roof, tell 'em aim for the stars, lil' nigga, don't settle (Don't settle)
Rolls Royce 루프에서 별을 노리고 있다고 말해, 꼬맹아, 안주하지마 (안주하지마) 

 

You can never rain on my parade, my cars come with the umbrella
내 퍼레이드엔 절대 비가 올 수 없어, 내 차들엔 우산이 함께하지 
(앞 벌스에 나온 Rolls Royce엔 차량내 우산이 포함되어 있다고 함)

 

I said, I'm a top dawg, can't match my speed
내가 말했지, 난 top dawg이야, 내 스피드를 따라갈 수 없다구

 

This a Lamborghini not an SRT
이건 SRT가 아닌 람보르기니야

 

I ain't never met no bitch I need and I never let a broke bitch hit my weed
난 내가 필요한 년을 만난 적도 없고 빈털터리 년이 내 대마초를 하게 놔둔 적도 없어

 

No way, I'm too high for your bitches, can't locate
안돼, 너무 취해서 네 여자들을 찾을수가 없어

 

Hatin' on me ain't never been okay
날 미워하는 건 결코 괜찮지 않았어

 

I put the squeeze on these niggas like Colgate, let's go
Colgate처럼 놈들을 압박해, 가자
(Colgate는 미국의 유명 치약회사 이름이며, 보통 미백 치약을 쓴 것마냥 새하얀 치아를 가진 매력적인 남성이나 여성이 해주는 오랄섹스를 의미)

 


[Chorus: Isaiah Rashad]

 

Bitches say that I'm a cool cat, fuck that
이년들은 날 멋진 고양이라 불러, ㅈ까

 

Tell them bitches I'm a Top Dawg, get shot (Uh-huh)
그 년들에게 내가 Top Dawg이라 말하지, 빵야 (어-허)

 

Roll the window, let the propane outside (Yes, sir)
창문을 열고, 프로판을 밖으로 내보내 (옛,썰)

 

Bunch of niggas doin' donuts, yeah (Let's get it)
많은 녀석들이 도넛을 만들고 있지, 그래 (ㄹㅊㄱㄹ)

 

Got the money in a headlock, big dog (Uh-huh)
헤드락 속에 돈이 있어, 대장 (어-허)

 

Every time we hit the red lights, just shine (You know it)
빨간불들이 켜질 때마다 빛이나 (알잖아)

 

It ain't nothin' but a good day, don't die (You know it)
별거 아니지만 좋은 날이야, 죽지마 (알잖아)

 

They ain't teach 'em how to pump fake, big shot (Let's go)
그들은 pump fake하는 방법을 가르쳐주지 않아, 거물 (렛츠 고)

신고
댓글 1

댓글 달기