가사해석: DanceD
Yah-hee, icky thump
Yah-hee, 기분 나쁜 소리
Who’d-a thunk?
누가 알았겠어
Sittin’ drunk
술취한 채
On a wagon to Mexico
멕시코로 가는 마차에 탔네
Her hair, what a chump
그녀의 머리카락, 덩어리가 졌어
And my head Got a bump
그리고 내 머리엔 혹이 났지
When I hit it on the radio
라디오에 부딪혔거든
Red-head señorita
빨간 머리의 아가씨
Lookin’ dead Came to said,
죽은 것 같은 모습으로 와서는
“I need a bed” en español
"침대가 필요해요" 스페인어로 말했지
So I gave a drink of water
그래서 난 물 한 잔을 줬어
I’m gonna sing around the collar
원을 그리면서 노래할거야
Well, I don’t need a microphone
뭐, 마이크는 필요 없지
[guitar solo]
[keyboard solo]
Icky thump, with the lump
기분 나쁜 소리, 그리고 내
In my throat
목에 걸린 덩어리
Grab my coat
코트를 잡아
And now it’s reckon
이젠 아무래도
I was ready to go
갈 준비가 된거 같아
Yeah, I swam beside the hair
그래, 난 그 머리카락 옆에서 헤엄을 쳤지
She had one white eye
그녀의 눈 한쪽은 하얗고
One blank stare
한쪽은 멍했네
Lookin’ up, lyin’ there
거기 누워선, 위를 쳐다본채로
On a stand in her hair
그녀 머리카락 안 스탠드에는
Was a candy cane
지팡이 캔디
Black rum, sugar cane
검은색 럼주, 설탕 지팡이
Dry eye, somethin’ strange!
눈물을 닦아, 뭔가 이상해!
La la, la la la la la la la la la laaa laaa laaa
[keyboard solo]
Well, Americans:
자, 미국인들:
What, nothin’ better to do?
뭐야, 더 좋은 건 없나?
Why don’t you kick yourself out?
그냥 스스로를 걷어차지 그래?
You’re an immigrant too.
너도 이민자잖아
Who’s usin’ who?
누가 누굴 이용하는거지?
What should we do?
우린 어떻게 하지?
Well you can’t be a pimp
뭐 포주이면서
And a prostitute too
창녀일 순 없잖아
Icky thump, handcuffed to a bunk
기분나쁜 소리, 침대에 수갑이 묶여
Robbed blind Looked around
눈가린 채 도둑맞았네, 주변을 보니
And there was nobody else
아무도 없었어
Left alone
혼자 남겨져
I hit myself with a stone
내 자신을 돌로 쳤어
Went home
집에 돌아가
And learned how to clean up after myself
내 뒷처리를 깨끗이 하는 법을 배웠지
댓글 달기