가사해석: DanceD
Stand up, stretch for the stars
일어서, 별들을 향해 손을 뻗어
Get somebody else involved right next to ya
네 옆에 있는 사람들도 동참하게 해
Y'all elected me to keep it so fresh for ya
신선하게 유지해주는 사람은 나로 뽑혔어
Just cause I make it possible for the rest of ya
모든걸 너네들 나머지를 위해, 그곳까지
To just take it there come on and
갈 수 있게 만들어주니까, 그리고
Get your head ringin' from the sting of the snare
쏘아대는 스네어에 머리 속은 울려
Spine tingle elevating every singular hair
척수를 간질이고 털 하나하나가 다 서
All the way from South Philly on a wing and prayer
남부 Philly서부터 날개와 기도와 함께
And still bringin' it yeah
여전히 모든걸 가져다주지 yeah
[Chorus]
C'mon take it there
자, 거기까지 가져가
C'mon take it there
자, 거기까지 가져가
Let's take it there
거기로 가져가
C'mon take it there
자, 거기까지 가져가
I'm from the side of town
난 이 동네 한쪽 구석에서 왔어
Where shots get sprayed around
총알이 마구 뿌려지는 곳
Where the expectancy rate be twenty-eight around
평균 수명이 대략 28 쯤 되는 곳
Downtown battleground where cops parade around
경찰들이 행진하는 아랫동네의 전쟁터
Have your whole view of life beyond jaded
니 삶에 대한 관점은 온통 낡아빠져
How everybody sick of breaking down, tryin' a make it out
모두들 무너지는 것이 지겨워, 탈출에 성공하려하지
Hand over fist the only way to get the paper down
주먹을 누르는 손(?), 돈을 버는 유일한 방법
People tired of gettin' pushed around, gettin' gangsta now
이리저리 밀치는데 지친 사람들, 갱스터가 되지
Discipline the only way to bring some kinda change around
엄격함은 약간의 변화를 가져오는 유일한 방식
Chain cirgarette smokin' with bad nerves
신경 상태는 나쁜데 줄담배를 피우고
And brothas with bad lungs from smokin' mad herb
폐 상태 나쁜 형제들은 마리화나를 마구 피워
Whoever in the dark is unseen and heard
어둠 속에 있는 이는 누구든 보이지 않고 들려
Let's submerge, I can feel something close we on the verge
이제 잠수하자, 뭔가 가까이 온 걸 느낄 수 있어, 우린 가장자리에 있어
Talkin' bout, to my street sweepers, hotel housekeepers
내 거리의 청소부들, 호텔 관리인들에 대해 얘기하고
And my people spillin' this out through jail house speakers
친구들은 이걸 감옥의 스피커로 틀어보내지
Some people rather use than might than use heaters
어떤 사람들은 총보다 힘을 쓰려고 해
Some people rather lose they life than lose freedom
어떤 사람들은 자유를 잃느니 목숨을 잃으려고 해
For real
정말로
[Chorus]
(poem interlude)
Society's time bomb laying dormant
사회의 시한폭탄은 잠들어있군
Our people disenfranchised for the free world
우리 사람들은 자유 세계의 권리를 빼앗겨
Oil for food but they still hungry
음식을 위한 기름, 그러나 그들은 여전히 배가 고파
No democracy
민주주의는 없어
They said one vote equals one voice
사람들은 한 표가 한 목소리의 가치를 지닌다 하나
But he told you if he can't work to make it
그는 일해서 성공할 수 없다면
He'll rob to take it
강탈을 해서라도 가져가겠다 하지
The villains
악당들
Abandoning the planet and the people
이 행성과 사람들을 버렸어
Another hot summer yo, they 'bout to flood the prisons
또다른 뜨거운 여름 yo, 교도소는 넘쳐나려고 해
This ain't no do diddley, it's a do somethin'
이건 쓸데없는 장난이 아냐, 분명 무언가야
Flash light, red light, proceed ahead right
플래시 라이트, 빨간불, 앞으로 나가
Straight into them headlights, you get your head right
저 헤드라이트 속으로 바로, 넌 머리를 제대로 들어
Head right get a third strike, hit the turnpike
세번째 스트라이크, 회전문을 지나
Life quicker than spliff that wouldn't burn right
삶은 제대로 타지 않는 담배보다 빠르네
Make you wanna holla 'bout it
소리치고 싶게 만들지
It ain't no doubt about it
의심 따위는 없어
Every now and then you gotta stand up and shout about it
때때로 넌 직접 일어서서 소리쳐야하지
And I'll be shoutin' it to, as if a shout'll count
나도 소리치겠어, 이 소리가 들린다면
Yo they got accountin' to do, reamount the ballot
Yo 그들이 결산할 거리가 생겼어, 다시 표의 합계를 내
The shit more puzzlin' than a jigsaw
이건 퍼즐보다 더 퍼즐 같은 일
Raw pitbulls hustlin' through the pitfalls
낭떠러지를 따라 달려가는 거친 개들
Some of y'all toys let the laughter rip roar
너네들 몇몇은 장난감, 웃음을 크게 들리게 해
Heart felt truth in every lyric I spit forth
심장은 내가 뱉은 모든 가사에서 진실을 느끼게 하지
Raise up time to lift off
출발할 시간을 들어올려
Written on a lega pad, poetry that sizzle the clip board
종이 위에 적힌, 시는 클립보드를 태워
My og, my homey who taught me deal
여러 일을 가르쳐준, 내 갱스터, 내 친구
Said in prayer that's the only time you should ever kneel
기도하며 말했지, 그건 무릎 꿇을 만한 유일한 시간
And that's real, I'm a take it there
그게 진짜야, 난 그곳으로 가져가겠어
[Chorus]
댓글 달기