로그인

검색

Kanye West - Pure Souls

title: [회원구입불가]snobbi2021.09.01 20:40추천수 5댓글 6

[Intro: Roddy Ricch & Kanye West]

 

Life change when you famous

삶은 바뀌어, 유명해지면

 

I remember, back before the chains, we was nameless

기억하고 있어, 이리 많은 체인 걸치기 전, 우린 무명이었지

 

Went through stages just to hop on new stages

새 스테이지에 오르기 위해, 수많은 무대를 거쳤지

 

Open up your eyes, man, they only entertainers

‘눈 좀 제대로 떠, 임마, 그냥 즐기러 온 사람들이라고’

 

And I cannot sell my soul (Soul)

내 영혼은 절대로 팔 수 없어

 

And I cannot sell my soul (Soul)

내 영혼은 절대로 팔 수 없어

 

And I cannot sell my soul (Yeah, soul)

내 영혼은 절대로 팔 수 없어

 

And I cannot sell my soul (Jesus saved my soul)

내 영혼은 절대로 팔 수 없어

 

And I cannot sell my soul

내 영혼은 절대로 팔 수 없어

 

 

[Verse 1: Roddy Ricch, Kanye West]

 

I've been at the top shinin' like a light pole

맨 꼭대기에서 빛나고 있었지, 등주처럼

 

And I'm just a product of whatever I was raised in

난 그저 내가 자란 곳, 그곳이 만들어낸 아이

 

This money sanctified, so I gotta say it again

이 돈이 정화됐으니, 나 다시 말해야 해

 

They said I was mad at the Grammys

다들 내가 그래미상 못 타서 화가 났다지

 

But I'm lookin' at my Grammy right now

뭐래, 나 예전에 받아둔 트로피 보는 중이야

 

Pulled up on Ye, and I said, "They don't understand me"

Kanye에게 달려가서 말했네, “왜 다들 날 이해 못 하지?”

 

I just want my dawg to pipe down

내 친구, 이 순간만은 조용히 해주길 바라

 

'Cause when you really came from the trenches

왜냐하면 정말 밑바닥에서 태어난 놈이

 

You was raised in the trenches (Mm)

밑바닥에서 자라난 뒤

 

You feel like you trailblazed for the trenches (Mm)

밑바닥의 개척자인 기분을 느끼고 있을 땐

 

I hope God can forgive me for the days that I was sinnin' (Mhm)

그저 신께 기도하니까, 저질러온 죄를 용서해 주시길

 

 

[Chorus: Roddy Ricch & Kanye West]

 

The truth is only what you get away with, huh?

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군, huh?

 

(Man, all these lyin' ****)

(참, 이놈들은 온통 거짓말만)

 

I said the truth is only what you get away with, huh?

그래, 진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군, huh?

 

Ayy, that's why a lot of these **** be fakin', huh

Ayy, 그러니 놈들은 전부 척이나 하고 있지, huh

 

Made it through the trials and tribulations, huh

나처럼 온갖 역경을 겪은 놈도 아니면서, huh

 

Yeah, yeah, yeah, yeah

 

 

[Verse 2: Kanye West]

 

Uh, uh, well, well, here goes

Uh, uh, 그래, 그래, 시작되는군

 

Well, here goes, but here goes

그래, 시작되는군, 시작하겠어

 

I was one of them weirdos of the pure soul

나도 순백의 영혼을 가진 괴짜 중 하나였어

 

That would go to the flea market to buy fake clothes

벼룩시장 가서, 가짜 옷에 바가지 씌일 정도로

 

Every color Girbauds, every Cutlass is cold

온통 마리떼 프랑소와 저버 옷, 안 멋진 차란 없고

 

Every cousin that stole, every summer was cold

주변 사촌은 전부 도둑놈, 배신감에 춥지 않은 여름이 없었어

 

Out of all of the Moes, out of all of the Folks

수많은 모세 중에서, 수많은 사람 중에서

 

After all of the jokes, I'm the one that was chose

농담할 거 다 하고 나면, 결국 내가 선택받는 놈

 

All of my friends love to gangbang

내 친구들 전부 좋아해, 갱뱅

 

How we in my car and you say we ain't in the same lane?

넌 내 차 안에 있으면서, 어떻게 같은 노선이 아니라 그래?

 

When we both had Pelles on

우리 둘 다 펠 펠 자켓 입고

 

And we was scammin' for the prom before Chief Keef was "Bang, Bang"

Chief Keef가 “뱅, 뱅” 외치기 전부터 멋낼 돈 좀 뜯어내던 애였는데?

 

Always had mob ties

끈끈했던 관계, 항상

 

Stood on my six points, how could I not rise?

육각형 다 채웠으니, 안 떠오를 리가 있었을까?

 

Love, truth, peace, freedom, justice, but I'm not five

사랑, 진실, 평화, 자유, 정의, 그거 표방하는 갱 멤버는 아냐

 

This Southside, and we outside

시카고 남쪽 땅, 이제 우린 뻗어 나가

 

This Southside, and we outside

시카고 남쪽 땅, 이제 우린 뻗어 나가

 

This Southside, and we outside

시카고 남쪽 땅, 이제 우린 뻗어 나가

 

This Southside, and we outside

시카고 남쪽 땅, 이제 우린 뻗어 나가

 

This Southside, and we outside

시카고 남쪽 땅, 이제 우린 뻗어 나가

 

And for all the guys that went to the White House and said, "Free the old man"

그리고, 백악관에 가서 “그 늙은이 풀어줘” 한 모든 이를 위해

 

Every day I put my life on the line to feed the whole clan

매일 난 가사 위에 내 삶을 담아, 전체를 먹이기 위해

 

Personal worth is not what a person is worth

개인 재산이 개인의 가치와 같은 건 아닌걸

 

I can give a dollar to every person on Earth

지구 위 모두에게 1달러씩 나눠줄 수도 있는 돈

 

Man, it's gotta be God's plan

그래, 그게 어쩌면 신의 계획이겠네

 

Man, I swear these boys keep playin'

그래, 진짜로, 이 자식들은 계속 장난치네

 

We gon' have to square up then

그렇다면, 우리 한 번 붙어야겠네

 

We gon' have to send it up then

우리가 저 위로 보내줘야겠네

 

We gon' have to send it up then

우리가 저 위로 보내줘야겠네

 

We gon' have to send it up then, uh

우리가 저 위로 보내줘야겠네

 

We gon' have to send it up then

우리가 저 위로 보내줘야겠네

 

We gon' have to send it up then

우리가 저 위로 보내줘야겠네

 

My favorite place to send it

보내주기 가장 좋아하는 곳으로 말이지

 

 

[Bridge: Kanye West]

 

It ain't how it used to be

지금까지와는 좀 다르지

 

This the new me, so get used to me

이게 새로운 나지, 그러니 익숙해지길

 

It ain't how it used to be

지금까지와는 좀 다르지

 

This the new me, so get used to me

이게 새로운 나지, 그러니 익숙해지길

 

Lookin' in the mirror, it's the truth of me

거울을 쳐다봐, 내 진실한 모습이 있지

 

Lookin' at my kids, it's the proof of me

내 아이들을 봐, 내 삶의 증거물이지

 

Devil get behind me, I'm loose, I'm free

악마는 뒤로 숨고, 난 풀려나 자유롭지

 

Father, Holy Spirit, let loose on me

아버지, 성령이시여, 제 속박을 벗겨 주시길

 

Father, I'm Yours exclusively

아버지, 전 당신의 것, 온전히

 

Devil get behind me, I'm loose, I'm free

악마는 뒤로 숨고, 난 풀려나 자유롭지

 

Father, Holy Spirit, let loose on me

아버지, 성령이시여, 제 속박을 벗겨 주시길

 

Father, I'm Yours exclusively

아버지, 전 당신의 것, 온전히

 

Devil get behind me, I'm loose, I'm free

악마는 뒤로 숨고, 난 풀려나 자유롭지

 

Devil get behind me, I'm loose, I'm free

악마는 뒤로 숨고, 난 풀려나 자유롭지

 

 

[Chorus: Roddy Ricch]

 

The truth is only what you get away with, huh?

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군, huh?

 

I said the truth is only what you get away with, huh?

그래, 진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군, huh?

 

Ayy, that's why a lot of these **** be fakin', huh

Ayy, 그러니 놈들은 전부 척이나 하고 있지, huh

 

Made it through the trials and tribulations, huh

나처럼 온갖 역경을 겪은 놈도 아니면서, huh

 

 

[Outro: Shenseea]

 

Woah, oh, yeah-yeah

 

The truth the only thing you get away with (Can't get away)

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

Oh, no (No)

 

The truth the only thing you get away with (Woah-woah, oh)

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

The truth (I did it), the truth

진실, 진실

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

Oh-oh (Altogether, trust again)

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

(I can trust again, I can only trust in Him, woah)

(나 다시 믿을 수 있네, 오직 그분만을 믿지, woah)

 

The truth (Oh, yeah)

진실

 

The truth the only thing you get away with (Can't get away)

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

Oh, oh

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

The truth (The truth), the truth (Woah)

진실, 진실

 

He know every side of, every side of you (Oh)

그는 너의 모든 면을, 모든 면을 알고 계시고

 

Don't shine through

빛을 발하지 않아도

 

They could never hide from you (The truth)

그들은 너로부터 숨을 수 없어

 

He can see it, birdseye view

그는 다 보실 수 있네, 새의 시점으로

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

Won't get away

달아날 리 없네

 

Oh, oh

 

They can never hide from you

그들은 너로부터 숨을 수 없어

 

They can never hide, hide from you (No, no)

그들은 너로부터, 너로부터 숨을 수 없어

 

The truth

진실

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

Get away, get away, oh-woah

하는군, 하는군, oh-woah

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

The truth, the truth

진실, 진실

 

The truth the only thing you get away with

진실만은 꼭 어떻게든 넘어가려 하는군

 

 

신고
댓글 6

댓글 달기